SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Baum - drzewo
die Brombeere - jeżyna
der Dachs - borsuk
die Eiche - dąb
das Eichhörnchen - wiewiórka
die Fichte - świerk
die Heidelbeere - borówka czernica
die Kiefer - sosna
das Moos - mech
der Pilz - grzyb
das Reh - sarna
der Specht - dzięcioł
die Tanne - jodła
der Wald - las
die Waldameise - mrówka rudnica

 
vor przyimek + DAT oder AKK przed, z (czego), za; vor dem Haus przed domem; vor drei Stunden przed trzema godzinami, trzy godziny temu; vor Christi Geburt przed narodzeniem Chrystusa; vor kurzem niedawno
Torschlusspanik die (PL die Torschlusspaniken) pot. strach przed przegapieniem ważnego momentu, strach przed staropanieństwem, strach przed starokawalerstwem
vorsetzen czasownik setzt vor, setzte vor, hat vorgesetzt stawiać przed czymś, nasadzać, przesadzać do przodu, wysuwać naprzód, pisać przed czymś, dopisywać przed czymś, powierzać kierownictwo, stawiać na czele; eine Speize vorsetzen podawać potrawę, serwować potrawę
gegenübersehen czasownik sieht gegenüber, sah gegenüber, hat gegenübergesehen; sich gegenübersehen znaleźć się naprzeciw, być konfrontowanym jemandem/einer Sache kogoś/czegoś/z kimś/czymś; plötzlich sah er sich seiner Frau gegenüber nagle stanęła przed nim jego żona, nagle pojawiła się przed nim jego żona; sie sieht sich einer großen Herausforderung gegenüber stanęła przed dużym wyzwaniem
vorschalten czasownik schaltet vor, schaltete vor, hat vorgeschaltet tech. włączać przed czymś, instalować przed czymś einen Widerstand opornik
vorschweben czasownik schwebt vor, schwebte vor, hat vorgeschwebt stawać przed oczyma, mieć przed oczyma, marzyć, wyobrażać sobie; mir schwebt eine neue, bessere Welt vor wyobrażam sobie nowy, lepszy świat
Zukunftsangst die (PL die Zukunftsängste) strach przed przyszłością, lęk przed przyszłością
Kniefall der (PL die Kniefälle) padnięcie na kolana; von etwas einen Kniefall machen padać na kolana przed czymś, klękać przed czymś
v. u. Z. skrót od vor unserer Zeitrechnung p.n.e., przed naszą erą, p.Chr., przed Chrystusem
Gespensterfurcht die (nur Singular) strach przed upiorami, strach przed duchami
flüchten czasownik flüchtet, flüchtete, ist geflüchtet uciekać, zbiec vor jemandem przed kimś; (hat geflüchtet) sich vor dem Gewitter in eine Hütte flüchten chronić się przed burzą w szałasie
Ausweisungsschutz der (nur Singular) ochrona przed wydaleniem, ochrona przed deportacją
ausklammern czasownik klammert aus, klammerte aus, hat ausgeklammert pomijać, mat. wyciągać przed nawias; ein Thema ausklammern pomijać temat
Canophobie die (PL die Canophobien) med. kynofobia, lęk przed psami
Ausklammerung die (PL die Ausklammerungen) pominięcie, mat. wyciągnięcie przed nawias
Warteschleife die (PL die Warteschleifen) tel. kolejka, oczekiwanie, lot. pętla (przed lądowaniem)
zurückschrecken czasownik schreckt/schrickt zurück, schreckte/schrak zurück, ist/hat zurückgeschreckt wzdrygać się, wzdragać się, cofać się; vor keinem Mittel zurückschrecken nie wzdragać się przed żadnym środkiem
Berufsgerichtsverfahren das (PL die Berufsgerichtsverfahren) postępowanie przed sądem koleżeńskim
schützen czasownik schützt, schützte, hat geschützt chronić; sich schützen chronić się vor etwas przed czymś
aufreihen czasownik reiht auf, reihte auf, hat aufgereiht ustawiać, nawlekać; aufgereiht vor jemandem stehen stać przed kimś w szeregu
ausschütten czasownik schüttet aus, schüttete aus, hat ausgeschüttet wysypywać, opróżniać, ekon. wypłacać, dzielić; jemandem sein Herz ausschütten otwierać przed kimś serce
Angst die (PL die Ängste) strach, obawa, lęk, trwoga, niepokój; Angst um jemanden/etwas obawa o kogoś/coś; vor Angst ze strachu; Angst haben bać się; berechtigte/übertriebene Angst vor jemandem/etwas uzasadniony/przesadny strach przed kimś/czymś; jemandem Angst machen napędzić komuś strachu, przestraszyć kogoś
Fäulnis die (nur Singular) zgnilizna, także przen. zepsucie; etwas von Fäulnis bewahren chronić coś przed zepsuciem
Staat der (PL die Staaten) państwo; ein souveräner/demokratischer Staat państwo suwerenne/demokratyczne; einen neuen Staat gründen założyć nowe państwo; den Staat vor inneren und äußeren Feinden schützen chronić państwo przed wrogami wewnętrznymi i zewnętrznymi; den Staat verteidigen bronić państwo; zum Wohle des Staates dla dobra państwa; die Trennung von Kirche und Staat rozdział Kościoła od państwa; der Staat Washington stan Waszyngton
Rammschutz der (PL die Rammschütze) ochrona przed uderzeniami
Kündigungsschutz der (nur Singular) prawn. ochrona przed wypowiedzeniem
Immissionsschutzgesetz das (PL die Immissionsschutzgesetze) ustawa o ochronie przed imisjami
vorbeilassen czasownik lässt vorbei, ließ vorbei, hat vorbeigelessen przepuszczać jemanden/etwas an sich (DAT) kogoś/coś przed sobą
Katastrophenschutz der (nur Singular) ochrona przed skutkami katastrofy, zarządzanie kryzysowe, służby zarządzania kryzysowego
Schallimmissionsschutz der (nur Singular) ochrona przed imisją dźwięku

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
verrücken, Kniestrümpfe, chodnik, mitspielen, Unterhose, einkaufen, Weite, Weste, łazienka, verstören, hüpfen, Sweatshirt, betroffen, wild, Möglichkeit, Kapuzenjacke, Erde, Jacke, prostak, ropa, Treffen, fangen, karaluch, Ballon, Persönlichkeit, Niet

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 13-04-2024 23:53


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków