SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Baum - drzewo
die Brombeere - jeżyna
der Dachs - borsuk
die Eiche - dąb
das Eichhörnchen - wiewiórka
die Fichte - świerk
die Heidelbeere - borówka czernica
die Kiefer - sosna
das Moos - mech
der Pilz - grzyb
das Reh - sarna
der Specht - dzięcioł
die Tanne - jodła
der Wald - las
die Waldameise - mrówka rudnica

Pudel der (PL die Pudel) zool. pudel; wie ein begossener Pudel dastehen pot. tulić uszy po sobie; das ist des Pudels Kern to jest sedno sprawy
Wand die (PL die Wände) ściana; eigene vier Wände pot. własne cztery ściany; eine verputzte Wand otynkowana ściana; die Wände haben Ohren pot. ściany mają uszy
Segelohren PL pot. odstające uszy
kuschen czasownik kuscht, kuschte, hat gekuscht warować, być posłusznym, kłaść po sobie uszy, być potulnym vor jemandem przed kimś
Ohr das (PL die Ohren) ucho; abstehende Ohren odstające uszy; ein offenes Ohr haben pot. być skłonnym do pomocy; sich etwas hinter die Ohren schreiben pot. wbić sobie coś do głowy; ich bin ganz Ohr! pot. zamieniam się w słuch!; er ließ sich übers Ohr hauen pot. dał się wykiwać; die Ohren spitzen pot. wytężać słuch; noch nicht trocken hinter den Ohren sein pot. mieć jeszcze mleko pod nosem; jemandem wegen etwas in den Ohren liegen pot. molestować kogoś o coś; Ohrwurm pot. charakterystyczna, wpadająca w ucho melodyjka; auf offene Ohren stoßen spotykać się z przychylnością, być wysłuchiwanym
aufsperren czasownik sperrt auf, sperrte auf, hat aufgesperrt pot. rozdziawiać, otwierać den Schnabel dziób, gębę; die Augen aufsperren pot. wybałuszać oczy; die Ohren aufsperren pot. nastawiać uszu, mieć uszy otwarte
Hals der (PL die Hälse) szyja, kark, gardło; ein schlanker/kurzer/langer Hals szczupła/krótka/długa szyja; jemandem um den Hals fallen rzucać się komuś na szyję; bis an den Hals/bis zum Hals im Wasser stehen stać po szyję w wodzie; sich (DAT) den Hals brechen skręcić kark; Hals über Kopf pot. na łeb na szyję, na łapu-capu; bis an den Hals in Schulden stecken tkwić po uszy w długach; jemandem auf dem Halse sitzen przen. siedzieć komuś na karku; Schmerzen im Hals ból gardła; aus vollem Halse schreien/lachen pot. wrzeszczeć/śmiać się na całe gardło; den Hals kosten przen. być bardzo ryzykownym (np. dla czyjejś kariery)
Gehörschutz der (PL die Gehörschutze) ochrona słuchu, ochraniacze na uszy
abstehen czasownik steht ab, stand ab, hat abgestanden odstawać, sterczeć, być w odległości; abstehende Ohren odstające uszy
verliebt przymiotnik zakochany; verliebt sein być zakochanym; Hals über Kopf verliebt sein pot. być zakochanym po uszy

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
okres czasu, prosaisch, übersät, skrzek, oparcie, Sanduhr, ważność, beschwört, żarówka, kulka, rozpuszczać, kratka, dachówka, krzesło obrotowe, fristgemäß, Arztbesuch, żałuję, właściwy, umgewandelt, okładka, zurückkommen, kropki, bałaganiarski, leitfähig, adres e-mail, Himmelfahrt

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 13-04-2024 23:53


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków