SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Baum - drzewo
die Brombeere - jeżyna
der Dachs - borsuk
die Eiche - dąb
das Eichhörnchen - wiewiórka
die Fichte - świerk
die Heidelbeere - borówka czernica
die Kiefer - sosna
das Moos - mech
der Pilz - grzyb
das Reh - sarna
der Specht - dzięcioł
die Tanne - jodła
der Wald - las
die Waldameise - mrówka rudnica

 
Entlassung die (PL die Entlassungen) zwolnienie, dymisja, wypuszczenie na wolność; bedingte Entlassung prawn. zwolnienie warunkowe
Freistellung die (PL die Freistellungen) zwolnienie; Freistellung von Haftung prawn. zwolnienie z odpowiedzialności
Entbindung die (PL die Entbindungen) zwolnienie, med. poród, rozwiązanie; Entbindung von Pflichten zwolnienie z obowiązków
Freigabe die (PL die Freigaben) zwolnienie, uwolnienie
Verabschiedung die (PL die Verabschiedungen) zwolnienie, dymisja, uchwalenie; die (nur Singular) pożegnanie
Freisetzung die (PL die Freisetzungen) zwolnienie, chem. uwalnianie, wyzwalanie
Erlassung die (PL die Erlassungen) zwolnienie, darowanie, odpuszczenie
Befreiung die (nur Singular) zwolnienie, uwolnienie
Steuererlass der (PL die Steuererlasse) zwolnienie od podatku, częściowe zwolnienie od podatku
Kündigung die (PL die Kündigungen) wypowiedzenie eines Vertrags umowy, wymówienie, zwolnienie; Vertrag mit monatlicher Kündigung umowa z miesięcznym wypowiedzeniem; fristlose Kündigung natychmiastowe wypowiedzenie, zwolnienie bez wypowiedzenia
schreiben czasownik schreibt, schrieb, hat geschrieben pisać, pisywać; jemanden krank schreiben dawać komuś zwolnienie lekarskie, wypisywać komuś zwolnienie lekarskie; wie schreibt man das? jak się to pisze?
betriebsbedingt przymiotnik warunkowany sytuacją zakładu; betriebsbedingte Kündigung zwolnienie z przyczyn leżących po stronie zakładu pracy
Haftentlassung die (PL die Haftentlassungen) zwolnienie z aresztu
Abschiedsgesuch das (PL die Abschiedsgesuche) wniosek o zwolnienie
Außerdienstsetzung die (nur Singular) zwolnienie ze służby
Freizeichnungsklausel die (PL die Freizeichnungsklauseln) prawn. klauzula umowna zawierająca zwolnienie od odpowiedzialności cywilnej
Exemtion die (PL die Exemtionen) prawn. zwolnienie z obowiązków ustawowych, przywilej eksterytorialności, rel. egzempcja
Schweigepflichtentbindung die (PL die Schweigepflichtentbindungen) zwolnienie z obowiązku zachowania tajemnicy
Schweigepflichtsentbindung die (PL die Schweigepflichtsentbindungen) zwolnienie z obowiązku zachowania tajemnicy
Straffreiheit die (nur Singular) zwolnienie od kary, bezkarność
Krankenschein der (PL die Krankenscheine) legitymacja ubezpieczeniowa, książeczka zdrowia, zwolnienie lekarskie; auf Krankenschein sein być na zwolnieniu lekarskim
krankschreiben czasownik schreibt krank, schrieb krank, hat krankgeschrieben wystawiać zwolnienie lekarskie jemanden komuś
Krankschreibung die (PL die Krankschreibungen) zwolnienie lekarskie
Dienstentlassung die (PL die Dienstentlassungen) dymisja, zwolnienie ze służby
Enthebung die (PL die Enthebungen) uwolnienie (od troski), zwolnienie (ze stanowiska), zawieszenie (w urzędowaniu)
Erlass der (PL die Erlasse/Erlässe) dekret, rozporządzenie, zwolnienie, odpuszczenie
Kostenfreiheit die (nur Singular) prawn. zwolnienie z kosztów
Steuerbefreiung die (PL die Steuerbefreiungen) zwolnienie od podatku

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Selbstvertrauen, wbijać, mischen, anstandslos, Keile, loste, puszka, Schlagzeug, wiadro, zapamiętywać, pomoc społeczna, ausscheiden, miteinander, jetzig, anstimmen, atzt, Rampenlicht, sobie, lanie, angewachsen, Stichwort, piersi, cycki, vor kurzem, zehn, Stapel

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 13-04-2024 23:53


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków