treffen czasownik trifft, traf, hat getroffen trafiać, spotykać, uderzać, urażać, utrafiać, uchwycać, zgadywać, dotykać, negatywnie oddziaływać; (ist getroffen) natrafiać, natykać się, napotykać; ins Ziel treffen trafiać do celu; der Blitz traf das Haus piorun uderzył w dom; vom Blitz getroffen rażony piorunem; eine Missernte hat die Bauern hart getroffen nieurodzaj ciężko dotknął rolników; Vorbereitungen treffen czynić przygotowania; es trifft sich gut dobrze się składa; er ist auf Ablehnung getroffen spotkał się z odmową; sich mit jemandem ab und zu treffen widywać się |
getroffen czasownik forma Partizip Perfekt czasownika treffen |
traf czasownik forma czasu przeszłego Imperfekt czasownika treffen |
trifft czasownik forma 3. osoby l.p. czasu teraźniejszego czasownika treffen |
Maßnahme die (PL die Maßnahmen) środek (zaradczy), krok, zarządzenie, działanie, posunięcie; Maßnahmen ergreifen/treffen/einleiten przedsiębrać środki zaradcze, podejmować środki zaradcze; Maßnahmen gegen Missbrauch działania przeciwko nadużyciom; eine unpopuläre Maßnahme niepopularny środek; eine vorläufige/verhältnismäßige Maßnahme środek tymczasowy/proporcjonalny; Maßnahmen der Regierung posunięcia rządu |
Wahl die (PL die Wahlen) wybór, wybory; eine Wahl treffen dokonywać wyboru |
verschulden czasownik verschuldet, verschuldete, hat verschuldet zadłużać, zawinić; einen Unfall verschulden powodować wypadek; Verschulden treffen być winnym |
uns zaimek nam, nami, sobie, się, siebie, nas; wir treffen uns um 8 Uhr spotykamy się o ósmej; von uns gehen lit. odchodzić (umierać) |
Entscheidung die (PL die Entscheidungen) decyzja, roztrzygnięcie, orzeczenie, postanowienie; eine Entscheidung treffen podejmować decyzję; die Entscheidung liegt bei dir decyzja należy do ciebie |
Ziel das (PL die Ziele) cel, mil. obiekt, sport meta; das Ziel erreichen osiągać cel; das Ziel treffen utrafić w cel; sich (DAT) etwas zum Ziel setzen wyznaczać sobie coś za cel |
Plausch der (PL die Plausche) austr. płd-niem. pogawędka; sich zum Plausch treffen spotykać się na pogawędkę |
Nagel der (PL die Nägel) gwóźdź, paznokieć; einen Nagel einschlagen wbijać gwóźdź; ein Nagel zu jemandes Sarg sein przen. być gwoździem do czyjejś trumny; sich (DAT) etwas unter den Nagel reißen przen. położyć rękę na czymś, zagarnąć coś; mit etwas den Nagel auf den Kopf treffen przen. trafić z czymś w dziesiątkę; eingewachsener Nagel wrośnięty paznokieć; brüchige Nägel łamliwe paznokcie; an den Nägeln kauen obgryzać paznokcie |
Anstalt die (PL die Anstalten) zakład, instytucja; öffentliche Anstalt instytucja publiczna, zakład publiczny; eine kartografische Anstalt instytut kartograficzny; eine geschlossene Anstalt dawn. zakład zamknięty; Anstalten także przygotowania; Anstalten machen czynić przygotowania, przygotowywać się; Anstalten zu einer Reise treffen przygotowywać się do podróży |
Abrede die (PL die Abreden) dawn. uzgodnienie, umowa; mit jemandem eine Abrede treffen umawiać się z kimś; etwas in Abrede stellen zaprzeczać czemuś, wypierać się czegoś |
Übereinkommen das (PL die Übereinkommen) porozumienie, ugoda, układ, umowa, konwencja; ein Übereinkommen erzielen dojść do porozumienia; ein Übereinkommen treffen zawrzeć układ |
Schwarze die (PL die Schwarzen) czarnoskóra kobieta, Murzynka; das (nur Singular) czarne pole tarczy, dziesiątka; ins Schwarze treffen trafiać w dziesiątkę |
Friedensabkommen das (PL die Friedensabkommen) układ pokojowy; ein Friedensabkommen treffen/schließen zawierać układ pokojowy |
Vorkehrung die (PL die Vorkehrungen) środek, zarządzenie, przygotowanie; Vorkehrungen treffen podejmować kroki, przedsięwziąć kroki |
Vorbereitung die (PL die Vorbereitungen) przygotowanie; Vorbereitungen für etwas treffen czynić przygotowania do czegoś |
Vergeltungsmaßnahme die (PL die Vergeltungsmaßnahmen) środek odwetowy, represja; Vergeltungsmaßnahme treffen stosować represje, przedsięwziąć kroki odwetowe |
Übereinkunft die (PL die Übereinkünfte) porozumienie, ugoda, układ, umowa, konwencja; eine Übereinkunft erzielen dojść do porozumienia; eine Übereinkunft treffen zawrzeć układ |
Maßregel die (PL die Maßregeln, mst PL) zarządzenie, wytyczne; Maßregeln treffen wydawać zarządzenie |
Entfernung die (PL die Entfernungen) usunięcie, odległość, oddalenie się; die Entfernung bis zur Mauer beträgt 50 Meter odległość do ściany wynosi 50 metrów; auf eine Entfernung von 50 Metern/Meter treffen trafić z odległości 50 metrów; in sicherer Entfernung stehen stać w bezpiecznej odległości; er wurde wegen unerlaubter Entfernung von der Truppe bestraft został ukarany z powodu niedozwolonego oddalenia się od oddziału; die Entfernung aus dem Amt usunięcie z urzędu; ihre Entfernung von/aus der Schule jej usunięcie ze szkoły; die Entfernung des Flecks usunięcie plamy |
zufällig przymiotnik, przysłówek przypadkowy, przypadkowo, przypadkiem; eine zufällige Begegnung/Bekanntschaft przypadkowe spotkanie/przypadkowa znajomość; Ähnlichkeiten mit lebenden Personen sind rein zufällig podobieństwo do prawdziwych osób jest całkowicie przypadkowe; jemanden zufällig treffen spotkać kogoś przypadkiem; weißt du zufällig, wie viel das kostet? czy wiesz przypadkiem, ile to kosztuje?; störe ich zufällig nicht? czy czasem nie przeszkadzam? |
aufeinander przysłówek jeden po drugim, jeden na drugim; aufeinander liegen leżeć na sobie; aufeinander folgen następować po sobie; aufeinander warten czekać na siebie; aufeinander treffen spotykać się ze sobą, stykać się ze sobą |
Treffen das (PL die Treffen) spotkanie, trafienie |
verlegen czasownik verlegt, verlegte, hat verlegt przenosić, przekładać, kłaść, wydawać drukiem; die Premiere verlegen przekładać premierę; ein Kabel verlegen kłaść kabel; przymiotnik zakłopotany, zmieszany; das Treffen auf Montag verlegen przełożyć spotkanie na poniedziałek |
Ort der (PL die Orte) miejsce, miejscowość; öffentlicher Ort miejsce publiczne; vor Ort na miejscu, u źródła; Ort der Handlung miejsce akcji; am rechten Ort na właściwym miejscu; einen neutralen Ort für ein Treffen vorschlagen proponować neutralne miejsce na spotkanie; an den Ort des Verbrechens zurückkehren wracać na miejsce zbrodni; höheren Ortes form. w wyższej instancji |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!