SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Asteroidengürtel - pas planetoid
äußere Planeten - planety zewnętrzne
innere Planeten - planety wewnętrzne
der Gasriese - gazowy olbrzym
der Jupiter - Jowisz
der Kuipergürtel - pas Kuipera
der Mars - Mars
der Merkur - Merkury
der Neptun - Neptun
das Planetensystem - układ planetarny
der Pluto - Pluton
der Saturn - Saturn
die Sonne - Słońce
das Sonnensystem - Układ Słoneczny
der Uranus - Uran
die Venus - Wenus
der Zwergplanet - planeta karłowata

 
Deutsche der/die (PL die Deutschen) Niemiec / Niemka; Deutsche sein być Niemcem / Niemką
Telekom die (nur Singular); Deutsche Telekom Telekomunikacja Niemiecka
meistern czasownik meistert, meisterte, hat gemeistert opanowywać, panować etwas nad czymś, przezwyciężać, ujarzmiać, władać po mistrzowsku das Deutsche językiem niemieckim
Landkreistag der (PL die Landkreistage) rada powiatu, rada okręgu; der Deutsche Landkreistag Związek Powiatów Niemieckich
NSDAP skrót od Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei hist. Narodowosocjalistyczna Niemiecka Partia Robotników
NDH skrót od Neue Deutsche Härte muz. gatunek niemieckiej muzyki rockowej
DDR skrót od Deutsche Demokratische Republik hist. NRD, Niemiecka Republika Demokratyczna
sei forma Konjunktiv I i Imperativ czasownika sein sie spricht so gut Deutsch, als ob sie Deutsche sei ona mówi tak dobrze po niemiecku, jak by była Niemką; sei nett bądź miły; es sei denn, dass... chyba że...; sei es nur choćby tylko
Sprachrat der (nur Singular); der Deutsche Sprachrat Rada Języka Niemieckiego
Bundespost die (nur Singular) poczta federalna; die Deutsche Bundespost Niemiecka Poczta Federalna
Bundesbank die (nur Singular) bank federalny; die Deutsche Bundesbank Niemiecki Bank Federalny
Bundesbahn die (nur Singular) koleje federalne; die Deutsche Bundesbahn Niemieckie Koleje Federalne
hierunter przysłówek tu pod tym; vor der Tür befindet sich eine Fußmatte, hierunter ist der Schlüssel przed drzwiami znajduje się wycieraczka, pod nią jest klucz; die Gefangenen wurden befreit, hierunter befanden sich auch einige Deutsche jeńcy zostali uwolnieni, wśród nich znajdowało się też kilkoro Niemców; hierunter versteht man... rozumie się przez to...
ADSp skrót od Allgemeine Deutsche Spediteurbedingungen Ogólne Niemieckie Warunki Spedycyjne
DSU skrót od Deutsche Soziale Union Niemiecka Unia Społeczna
Michel (der) (PL die Michel) Michał; der deutsche Michel hist. poczciwy Niemiec
Sprachausgabe die (PL die Sprachausgaben) wyjście akustyczne, wyjście dźwiękowe; deutsche Sprachausgabe wydanie niemieckojęzyczne, niemieckie wydanie językowe
Fassung die (PL die Fassungen) oprawka, oprawienie, ramka, wersja, ujęcie, zredagowanie, redakcja, opanowanie, powzięcie; die Fassung bewahren opanować się; aus der Fassung bringen wyprowadzić z równowagi; die Fassung verlieren stracić panowanie nad sobą; deutsche Fassung wersja niemiecka

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Schubfach, zawieszać się, Seele, schmutzig, durchschnitt, verquollen, znikać, Diele, vorlesen, Dia, stauben, stanowisko, Ruß, verschätzen, Verteiler, Zeitaufwand, zbierać, Justiz, Beschriftung, Verordnung, geladen, ungemein, Tinnitus, Majoran, budować, Handvoll

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków