Deutsche der/die (PL die Deutschen) Niemiec / Niemka; Deutsche sein być Niemcem / Niemką |
Telekom die (nur Singular); Deutsche Telekom Telekomunikacja Niemiecka |
meistern czasownik meistert, meisterte, hat gemeistert opanowywać, panować etwas nad czymś, przezwyciężać, ujarzmiać, władać po mistrzowsku das Deutsche językiem niemieckim |
Landkreistag der (PL die Landkreistage) rada powiatu, rada okręgu; der Deutsche Landkreistag Związek Powiatów Niemieckich |
NSDAP skrót od Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei hist. Narodowosocjalistyczna Niemiecka Partia Robotników |
NDH skrót od Neue Deutsche Härte muz. gatunek niemieckiej muzyki rockowej |
DDR skrót od Deutsche Demokratische Republik hist. NRD, Niemiecka Republika Demokratyczna |
sei forma Konjunktiv I i Imperativ czasownika sein sie spricht so gut Deutsch, als ob sie Deutsche sei ona mówi tak dobrze po niemiecku, jak by była Niemką; sei nett bądź miły; es sei denn, dass... chyba że...; sei es nur choćby tylko |
Sprachrat der (nur Singular); der Deutsche Sprachrat Rada Języka Niemieckiego |
Bundespost die (nur Singular) poczta federalna; die Deutsche Bundespost Niemiecka Poczta Federalna |
Bundesbank die (nur Singular) bank federalny; die Deutsche Bundesbank Niemiecki Bank Federalny |
Bundesbahn die (nur Singular) koleje federalne; die Deutsche Bundesbahn Niemieckie Koleje Federalne |
hierunter przysłówek tu pod tym; vor der Tür befindet sich eine Fußmatte, hierunter ist der Schlüssel przed drzwiami znajduje się wycieraczka, pod nią jest klucz; die Gefangenen wurden befreit, hierunter befanden sich auch einige Deutsche jeńcy zostali uwolnieni, wśród nich znajdowało się też kilkoro Niemców; hierunter versteht man... rozumie się przez to... |
ADSp skrót od Allgemeine Deutsche Spediteurbedingungen Ogólne Niemieckie Warunki Spedycyjne |
DSU skrót od Deutsche Soziale Union Niemiecka Unia Społeczna |
Michel (der) (PL die Michel) Michał; der deutsche Michel hist. poczciwy Niemiec |
Sprachausgabe die (PL die Sprachausgaben) wyjście akustyczne, wyjście dźwiękowe; deutsche Sprachausgabe wydanie niemieckojęzyczne, niemieckie wydanie językowe |
Fassung die (PL die Fassungen) oprawka, oprawienie, ramka, wersja, ujęcie, zredagowanie, redakcja, opanowanie, powzięcie; die Fassung bewahren opanować się; aus der Fassung bringen wyprowadzić z równowagi; die Fassung verlieren stracić panowanie nad sobą; deutsche Fassung wersja niemiecka |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!