Gott der (PL die Götter) rel. Bóg, bóg; an Gott glauben wierzyć w Boga; zu Gott beten modlić się do Boga; Gott sei Dank! dzięki Bogu!; grüß Gott! austr. płd-niem. szczęść Boże!; Gott hab ihn/sie selig! Panie świeć nad jego/jej duszą!; Gott behüte! uchowaj Boże!; hilf dir selbst, so hilft dir Gott strzeżonego Pan Bóg strzeże; Gottes Wege sind unergründlich niezbadane są wyroki Boże; wie Gott in Frankreich leben żyć jak u Pana Boga za piecem |
glauben czasownik glaubt, glaubte, hat geglaubt wierzyć; an Gott glauben wierzyć w Boga; jemandem glauben wierzyć komuś; ich glaube, dass... wierzę, że..., sądzę, że...; ich glaube, ja/nein sądzę, że tak/nie; kaum zu glauben! nie do wiary!, wierzyć się nie chce! |
Saturn der (nur Singular) lit. astr. Saturn; der Saturn ist der sechste Planet von der Sonne und der zweitgrößte im Sonnensystem Saturn jest szóstą planetą od Słońca i drugą pod względem wielkości w Układzie Słonecznym; Saturn war der römische Gott des Ackerbaus Saturn był rzymskim bogiem rolnictwa |
Merkur der (nur Singular) lit. astr. Merkury; der Merkur ist der erste von der Sonne, innerster Planet unseres Sonnensystems Merkury jest pierwszą od Słońca, wewnętrzną planetą naszego Układu Słonecznego; Merkur war der römische Gott des Handels Mekury był rzymskim bogiem handlu |
Mars der (nur Singular) lit. astr. Mars; der Mars ist, von der Sonne aus gezählt, der vierte Planet im Sonnensystem und der äußere Nachbar der Erde Mars jest, licząc od Słońca, czwartą planetą w Układzie Słonecznym i zewnętrznym sąsiadem Ziemi; Mars war der römische Gott des Krieges Mars był rzymskim bogiem wojny |
beten czasownik betet, betete, hat gebetet modlić się zu Gott do Boga; für jemanden beten modlić się za kogoś; für jemandes Seele beten modlić się za czyjąś duszę; ein Vaterunser/den Rosenkranz beten odmawiać Ojcze Nasz/różaniec |
vergelten czasownik vergilt, vergalt, hat vergolten odpłacać, oddawać, odwzajemniać, odwdzięczać się, rewanżować się; vergelt's Gott! Bóg zapłać! |
spotten czasownik spottet, spottete, hat gespottet kpić, drwić; Gott läßt seiner nicht spotten Bóg nie dozwoli z siebie szydzić (Ga 6:8) |
segnen czasownik segnet, segnete, hat gesegnet błogosławić, święcić; Gott segne dich niech Bóg cię błogosławi |
heimholen czasownik holt heim, holte heim, hat heimgeholt brać do domu; Gott hat ihn heimgeholt przen. Bóg zabrał go do siebie |
erbarmen czasownik erbarmt, erbarmte, hat erbarmt wzbudzać litość; sich einer Sache (GEN) erbarmen litować się nad czymś; Gott, erbarme Dich meiner zlituj się nade mną Boże |
bewahren czasownik bewahrt, bewahrte, hat bewahrt ustrzec, uchronić, zachowywać, dochowywać; ein Geheimnis bewahren dochowywać tajemnicy; Gott bewahre! broń Boże! |
behüten czasownik behütet, behütete, hat behütet strzec, chronić, pilnować; ein Geheimnis behüten strzec tajemnicy; Gott behüte! pot. broń Boże! |
Dank der (nur Singular) podziękowanie; vielen Dank dziękuję bardzo; herzlichen Dank! serdecznie dziękuję!, serdeczne dzięki!; Gott sei Dank pot. dzięki Bogu, Bogu niech będą dzięki |
Glauben der (nur Singular) wiara; der Glauben an Gott wiara w Boga; PATRZ Glaube (częstsze) |
Glaube der (GEN des Glaubens, nur Singular) wiara; der Glaube an Gott wiara w Boga |
lieb przymiotnik drogi, kochany, miły, szanowany, miło, mile; lieber Vater! kochany ojcze!; du lieber Gott! Boże drogi!, na miły Bóg!; jemanden lieb gewinnen polubić kogoś; jemanden lieb haben bardzo kogoś lubić |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!