Preis der (PL die Preise) cena, nagroda; hoher/niedriger Preis wysoka/niska cena; um keinen Preis za żadną cenę; um jeden Preis za wszelką cenę; Preis ab Werk cena loco |
Preis-Leistungs-Verhältnis das (PL die Preis-Leistungs-Verhältnisse) stosunek jakości do ceny |
Preis-Leistung-Verhältnis das (PL die Preis-Leistung-Verhältnisse) stosunek jakości do ceny |
Preis-Absatz-Kurve die (PL die Preis-Absatz-Kurven) ekon. krzywa popytu |
verleihen czasownik verleiht, verlieh, hat verliehen wypożyczać, pożyczać etwas an jemanden coś komuś, nadawać jemandem einen Orden/Titel komuś order/tytuł, przyznawać jemandem einen Preis komuś nagrodę; jemandem Kraft verleihen dawać komuś siłę; etwas Glanz verleihen nadawać czemuś blask, nabłyszczać coś, dodawać czemuś blasku, dodawać czemuś splendoru, uświetniać coś; ein Gefühl von Macht verleihen dawać poczucie władzy |
holen czasownik holt, holte, hat geholt przynosić, sprowadzać, zabierać, wyciągać, wyjmować, brać; jemanden holen iść po kogoś, sprowadzać kogoś, zabierać kogoś einen Preis holen zdobywać nagrodę; eine Krankheit holen nabawić się choroby |
heruntergehen czasownik geht, ging herunter, ist heruntergegangen schodzić (tu na dół), pot. opadać, obniżać się; mit dem Preis heruntergehen pot. obniżać cenę |
ermäßigen czasownik ermäßigt, ermäßigte, hat ermäßigt zniżać, obniżać, zmniejszać; den Preis um zwanzig Prozent ermäßigen obniżać cenę o dwadzieścia procent; ermäßigte Fahrkarte bilet ulgowy |
einbegreifen czasownik begreift ein, begriff ein, hat einbegriffen włączać; die Versandkosten einbegriffen włącznie z kosztami przesyłki; im Preis ist das Frühstück einbegriffen śniadanie jest wliczone w cenę |
davontragen czasownik trägt davon, trug davon, hat davongetragen odnosić eine Wunde/den Sieg ranę/zwycięstwo; einen Preis davontragen zdobywać nagrodę; eine Krankheit davontragen nabawiać się choroby; Schaden davontragen ponosić szkodę |
bemessen czasownik bemisst, bemaß, hat bemessen mierzyć, wymierzać, wyznaczać den Preis cenę, odmierzać, szacować; die Zeit ist knapp bemessen jest mało czasu |
anbieten czasownik bietet an, bot an, hat angeboten oferować, proponować jemandem etwas komuś coś; jemandem etwas zu essen anbieten proponować komuś coś do jedzenia; etwas zu günstigem Preis anbieten oferować coś w korzystnej cenie; sie bot ihm seine Hilfe an proponowała mu swoją pomoc; sich anbieten etwas zu tun oferować pomoc w zrobieniu czegoś; er bietet sich als Vermittler an on deklaruje gotowość pośredniczenia; jemandem seinen Platz anbieten ustępować komuś miejsca; eine Lösung bietet sich an nasuwa się rozwiązanie |
ungebührlich przymiotnik lit. niestosowny, nieobyczajny, niewłaściwy, nieprzyzwoity, niestosownie, nieobyczajnie, niewłaściwie, nieprzyzwoicie; ein ungebührlich hoher Preis nieprzyzwoicie wysoka cena |
gesalzen przymiotnik słony, pot. pieprzny; gesalzener Preis słona cena; gesalzener Witz pieprzny dowcip |
Angebot das (PL die Angebote) oferta, propozycja, promocja, okazja; (nur Singular) asortyment, ekon. podaż; ein Angebot machen składać ofertę; ein Angebot ablehnen/annehmen odrzucać/przyjmować ofertę; Angebot an etwas (DAT) oferta czegoś, podaż czegoś; verbindliches/bindendes Angebot oferta wiążąca; freibleibendes/unverbindliches Angebot oferta niezobowiązująca; ein Angebot bereitwillig/ungern akzeptieren/annhemnen chętnie/niechętnie akceptować/przyjmować ofertę; Angebot und Nachfrage bestimmen in der Marktwirtschaft den Preis w gospodarce rynkowej podaż i popyt określają cenę |
prestigiös przymiotnik prestiżowy; prestigiöser Preis prestiżowa nagroda |
zwischen przyimek + DAT oder AKK pomiędzy, między, pośród, śród; der Preis beträgt zwischen 100 und 120 Euro cena wynosi od 100 do 120 euro |
VB skrót od Verhandlungsbasis podstawa rokowań, podstawa negocjacji, pozycja przetargowa w negocjacjach; Preis VB cena do negocjacji |
interessant przymiotnik, przysłówek interesujący, ciekawy, interesująco, ciekawie; ein interessanter Mensch ciekawy człowiek; der Preis ist interessant cena jest interesująca |
happig przymiotnik, przysłówek łapczywy, łapczywie; happiger Preis słona cena |
gleich przymiotnik, przysłówek równy, jednakowy, taki sam, równie, jednakowo, zaraz, natychmiast; das gleiche Ziel haben mieć ten sam cel; in gleicher Weise w ten sam sposób; zur gleichen Zeit w tym samym czasie; gleiches Recht für alle fordern domagać się równego prawa dla wszystkich; der Preis ist seit zehn Jahren gleich geblieben cena jest taka sama od dziesięciu lat; gleich groß równie duży; gleich alt sein być w równym wieku; Gleich und Gleich gesellt sich gern ciągnie swój do swego; das läuft auf das Gleiche hinaus na to samo wychodzi; Gleiches mit Gleichem vergelten odpłacać pięknym za nadobne; gleich neben der Post tuż obok poczty; ich komme gleich zaraz przyjdę |
preisgeben czasownik gibt preis, gab preis, hat preisgegeben rezygnować, zdradzać; jemanden einer Sache (DAT) preisgeben lit. wydawać kogoś na pastwę czegoś |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!