Ruch der (nur Singular) lit. zła opinia; im Ruch der Korruption stehen być posądzanym o korupcję |
Bewegung die (PL die Bewegungen) ruch, poruszenie, wzruszenie, tendencja; in Bewegung setzen wprawiać w ruch; beschleunigte Bewegung ruch przyspieszony; keine Bewegung! nie ruszać się!, stać! |
Verkehr der (nur Singular) ruch, komunikacja, transport, obieg, spółkowanie; den Verkehr regeln regulować ruch; etwas aus dem Verkehr ziehen wycofywać coś z obiegu; Banknoten in den Verkehr bringen wprowadzać banknoty do obiegu; öffentlicher Verkehr transport publiczny; ruhender Verkehr nieaktywni uczestnicy ruchu drogowego; dienstlicher Verkehr stosunki służbowe; Verkehr mit jemandem haben odbywać z kimś stosunek |
Regung die (PL die Regungen) ruch, uczucie, poryw; die Regung des Herzens głos serca |
Fortbewegung die (nur Singular) ruch, poruszanie się |
Gebärde die (PL die Gebärden) gest, ruch; Gebärden także gestykulacja |
Getriebe das (PL die Getriebe) napęd, ruch, mechanizm, przekładnia, tryby |
Handgriff der (PL die Handgriffe) chwyt, ruch, uchwyt, rękojeść; keinen Handgriff tun nie kiwnąć palcem, nie ruszyć palcem |
Freischärlerbewegung die (PL die Freischärlerbewegungen) ruch partyzancki; Freischärlerbewegung Werwolf hist. ruch oporu Wilkołak, nazistowski ruch oporu na ziemiach utraconych przez III Rzeszę po 1943 r. |
Betrieb der (PL die Betriebe) prowadzenie, przedsiębiorstwo, zakład, wytwórnia, eksploatacja, załoga, ruch (maszyny, w firmie); außer Betrieb nieczynny; in/außer Betrieb sein być czynnym, działać/być nieczynnym, nie działać; in vollem Betrieb na pełnych obrotach, pełną parą; etwas in Betrieb setzen/nehmen uruchamiać coś; in den Geschäften herrscht großer Betrieb w sklepach panuje duży ruch |
Hochbetrieb der (nur Singular) duży ruch, wzmożony ruch, gorący okres; Hochbetrieb haben mieć pełne ręce roboty |
Straßenverkehr der (nur Singular) ruch uliczny, ruch drogowy |
Kraftverkehr der (nur Singular) ruch samochodowy, ruch motorowy, komunikacja samochodowa |
Fegebewegung die (PL die Fegebewegungen) zamaszysty ruch, ruch miotłą |
Bevölkerungsbewegung die (nur Singular) ruch ludności; natürliche Bevölkerungsbewegung ruch naturalny ludności |
Seitwärtsbewegung die (PL die Seitwärtsbewegungen) ruch boczny, ruch w bok; Seitwärtsbewegung der Märkte ekon. trend boczny/horyzontalny na rynkach |
Handbewegung die (PL die Handbewegungen) ruch ręki, gest, skinienie |
Bahnbetrieb der (nur Singular) ruch kolejowy |
Pendlerverkehr der (nur Singular) ruch wahadłowy, transport wahadłowy |
Pendelverkehr der (nur Singular) ruch wahadłowy, transport wahadłowy |
Rechtsverkehr der (nur Singular) ruch prawostronny, prawn. obrót prawny |
Zug der (PL die Züge) pociąg, przeciąg, pochód, przesunięcie, pociągnięcie, ruch (w grze), haust; mit dem Zug pociągiem; den Zug verpassen spóźnić się na pociąg; im Zuge der Verhandlungen w toku pertraktacji; im besten Zuge sein pracować w najlepsze, być w dobrej formie; in Zuge kommen nabierać rozmachu; etwas mit/in einem Zug austrinken wypić coś jednym haustem; etwas in einem Zug machen zrobić coś z rozpędu |
Flugverkehr der (nur Singular) ruch lotniczy, komunikacja lotnicza |
Einwegbewegung die (PL die Einwegbewegungen) tech. ruch jednokierunkowy |
Darmbewegung die (PL die Darmbewegungen) ruch robaczkowy jelit, perystaltyka |
Kreisel der (PL die Kreisel) bąk (zabawka), tech. żyroskop, pot. ruch okrężny |
Kreiselbewegung die (PL die Kreiselbewegungen) ruch wirujący |
Naturschutzbewegung die (PL die Naturschutzbewegungen) ruch ekologiczny |
Transitverkehr der (nur Singular) ruch tranzytowy |
Bahnverkehr der (nur Singular) ruch kolejowy |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 03-06-2024 00:19
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!