Körper der (PL die Körper) ciało, kadłub, mat. bryła; ein fester Körper fiz. ciało stałe |
Leib der (PL die Leiber) ciało; am eigenen Leib na własnej skórze; mit Leib und Seele ciałem i duszą; bei lebendigem Leib żywcem; der Leib Christi Ciało Chrystusa; etwas am eigenen Leib erfahren doświadczać czegoś na własnej skórze; sich (DAT) jemanden/etwas vom Leib halten trzymać się z dala od kogoś/czegoś |
Body der (PL die Bodys) ciało, body |
Fleisch das (nur Singular) mięso, ciało, bot. miąższ, rel. ciało; Fleisch fressend mięsożerny; durchgebratenes/zartes Fleisch wysmażone/kruche mięso; sich (AKK/DAT) ins eigene Fleisch schneiden szkodzić sobie, działać na własną szkodę; das saftige Fleisch des Pfirsichs soczysty miąższ brzoskwini |
Körperschaft die (PL die Körperschaften) prawn. korporacja, stowarzyszenie, ciało; Körperschaft des öffentlichen Rechts korporacja prawa publicznego, korporacja publicznoprawna; gemeinnützige Körperschaft stowarzyszenie użyteczności publicznej; gesetzgebende Körperschaft ciało ustawodawcze |
stählen czasownik stählt, stählte, hat gestählt lit. hartować, wzmacniać; er hat seinen Körper durch Sport gestählt hartował swoje ciało uprawiając sport |
ertüchtigen czasownik ertüchtigt, ertüchtigte, hat ertüchtigt hartować, ćwiczyć; sich ertüchtigen hartować się; den Körper ertüchtigen ćwiczyć ciało |
einölen czasownik ölt ein, ölte ein, hat eingeölt naoliwiać das Türschloss zamek w drzwiach; jemanden einölen smarować kogoś olejkiem; sich einölen smarować się olejkiem, nacierać sobie ciało olejkiem |
abtöten czasownik tötet ab, tötete ab, hat abgetötet zabijać, niszczyć etwas im Keim coś w zarodku, zatruwać; den Körper abtöten umartwiać ciało |
abreiben czasownik reibt ab, rieb ab, hat abgerieben ścierać, wycierać, nacierać; jemanden/sich mit einem Handtuch abreiben wycierać kogoś/się ręcznikiem; sich (DAT) die Hände abreiben wycierać sobie ręce; den Körper abreiben nacierać ciało |
Menschenfleisch das (nur Singular) mięso ludzkie, ciało ludzkie; Kannibalen essen Menschenfleisch kanibale jedzą ludzkie mięso |
Glaskörper der (PL die Glaskörper) anat. ciało szkliste, szklistka |
Schwellkörper der (PL die Schwellkörper) anat. ciało jamiste |
Lehrkörper der (PL die Lehrkörper) form. grono pedagogiczne, ciało pedagogiczne, grono wykładowców |
Korpus der (PL die Korpusse) korpus, tułów, ciało, kadłub; das (PL die Korpora) jęz. zbiór tekstów, korpus |
Fremdkörper der (PL die Fremdkörper) med. ciało obce |
Entscheidungsgremium das (PL die Entscheidungsgremien) gremium decyzyjne, ciało decyzyjne |
Verfassungsorgan das (PL die Verfassungsorgane) organ konstytucyjny, ciało konstytucyjne |
Gremium das (PL die Gremien) gremium, ciało gremialne |
Männerkörper der (PL die Männerkörper) ciało mężczyzny |
Frauenkörper der (PL die Frauenkörper) ciało kobiety |
Wirkstoff der (PL die Wirkstoffe) ciało czynne, substancja czynna |
Weltkörper der (PL die Weltkörper) ciało niebieskie |
Rat der (nur Singular) rada, porada, narada; jemanden zu Rate ziehen radzić się kogoś; zu Rate sitzen obradować; mit sich zu Rate gehen zastanawiać się; sich bei jemandem Rat holen zasięgać czyjejś rady; um Rat fragen/bitten pytać/prosić o radę; den Rat ablehnen odrzucać radę; der (PL die Räte) rada (ciało obradujące), zgromadzenie, radca, radny |
Himmelskörper der (PL die Himmelskörper) ciało niebieskie |
Festkörper der (PL die Festkörper) ciało stałe |
Schlichtungsstelle die (PL die Schlichtungsstellen) ciało arbitrażowe, organ pojednawczy |
Fronleichnam der (nur Singular) rel. Boże Ciało |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!