freuen czasownik freut, freute, hat gefreut cieszyć jemanden kogoś; sich freuen cieszyć się; ich freue mich sehr über dein Geschenk cieszę się bardzo z twojego prezentu; sich auf jemanden/etwas freuen cieszyć się na kogoś/coś; ich freue mich darauf, dich wieder zu sehen cieszę się, że znowu cię zobaczę |
erfreuen czasownik erfreut, erfreute, hat erfreut ucieszyć, cieszyć; jemanden mit etwas erfreuen ucieszyć kogoś czymś; sich an (DAT) etwas erfreuen ucieszyć się czymś; sich großer (GEN) Beliebtheit erfreuen cieszyć się dużą popularnością |
Freude die (PL die Freuden) radość, zadowolenie, przyjemność, pot. frajda; an etwas (DAT) Freude haben cieszyć się z czegoś, pot. mieć z czegoś frajdę; Freude am Leben haben cieszyć się z życia; keinen Anlass zur Freude haben nie mieć powodu do radości |
genießen czasownik genießt, genoss, hat genossen spożywać, cieszyć się, rozkoszować się, kosztować; das Leben genießen korzystać z życia, cieszyć się życiem |
jubeln czasownik jubelt, jubelte, hat gejubelt wiwatować, radować się, wykrzykiwać radośnie, głośno się cieszyć; Beifall jubeln oklaskiwać |
jauchzen czasownik jauchzt, jauchzte, hat gejauchzt głośno się cieszyć, wydawać okrzyki radości |
erbauen czasownik erbaut, erbaute, hat erbaut budować, wznosić, wystawiać, pot. pokrzepiać na duchu; sich erbauen cieszyć się an + DAT z |
einschlagen czasownik schlägt ein, schlug ein, hat eingeschlagen wbijać, wybijać, wywalać, trafiać, cieszyć się powodzeniem, wchodzić w zakres, skutkować; Hand einschlagen pot. przybić piątkę |
auskosten czasownik kostet aus, kostete aus, hat ausgekostet cieszyć się, delektować, rozkoszować się, zaznawać |
entgegensehen czasownik sieht entgegen, sah entgegen, hat entgegengesehen wypatrywać einem Zug pociągu, oczekiwać einer Entscheidung decyzji; freudig entgegensehen oczekiwać z niecierpliwością, cieszyć się na coś |
Bekanntheitsgrad der (PL die Bekanntheitsgrade) stopień znajomości; einen hohen/niedrigen Bekanntheitsgrad haben cieszyć się wysoką/niską popularnością |
Ansehen das (nur Singular) szacunek, poważanie, renoma, wygląd; sich Ansehen verschaffen zdobyć szacunek, uznanie; in hohem Ansehen stehen cieszyć się dużym poważaniem; jemanden nur vom Ansehen kennen znać kogoś tylko z widzenia |
Zuspruch der (nur Singular) słowa pociechy, zainteresowanie, aprobata; Zuspruch finden cieszyć się wzięciem |
Zulauf der (PL die Zuläufe) dopływ; der (nur Singular) klientela, frekwencja, wzięcie; Zulauf haben cieszyć się dużym powodzeniem |
Gunst die (nur Singular) łaska, życzliwość, względy; jemandes Gunst genießen być właskach u kogoś, cieszyć się czyimiś względami |
lebensfroh przymiotnik lebensfroh sein cieszyć się życiem |
frohlocken czasownik frohlockt, frohlockte, hat frohlockt triumfować, wznosić okrzyki radości; über etwas frohlocken cieszyć się z czegoś |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 23-11-2024 23:41
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!