geben czasownik gibt, gab, hat gegeben dawać, dać jemandem etwas (AKK) komuś coś; nadawać, podawać; es gibt... jest... (Singular) / są... (Plural); wann gibt es Essen? kiedy będzie jedzenie?; in Druck geben oddawać do druku; sich natürlich geben zachowywać się naturalnie; jemandem Schuld geben przypisywać komuś winę; ein gutes Beispiel geben dawać dobry przykład; das gibt es doch nicht! pot. nie ma mowy!, nie wierzę! |
eingeben czasownik gibt ein, gab ein, hat eingegeben dawać, podawać, wprowadzać; Daten eingeben infor. wprowadzać dane; etwas in den Computer eingeben wprowadzać coś do komputera; das Eingeben des Textes wprowadzenie/wprowadzanie tekstu |
hergeben czasownik gibt her, gab her, hat hergegeben dawać, oddawać, poświęcać |
abwerfen czasownik wirft ab, warf ab, hat abgeworfen zrzucać, ekon. dawać, przynosić; Flugblätter abwerfen zrzucać ulotki; 50 Prozent Gewinn abwerfen przynosić 50 procent zysku |
angedeihen czasownik gedeiht an, gedieh an, hat angediehen ; angedeihen lassen użyczać, dawać jemandem etwas komuś coś |
liefern czasownik liefert, lieferte, hat geliefert dostarczać, dawać; den Beweis für etwas liefern dostarczać dowód czegoś; jemandem/sich (DAT) eine Schlacht liefern wydawać komuś/sobie bitwę, toczyć z kimś/ze sobą walkę; die bestellte Ware frei Haus liefern dostarczać zamówiony towar bezpłatnie do domu |
verabfolgen czasownik verabfolgt, verabfolgte, hat verabfolgt dawn. podawać, dawać, aplikować |
mitgeben czasownik gibt mit, gab mit, hat mitgegeben dawać na drogę, dawać w posagu |
Leim der (PL die Leime) klej; aus dem Leim gehen pot. rozpadać się, rozklejać się; auf den Leim gehen pot. dawać się nabrać, dawać się przechytrzyć |
vergeben czasownik vergibt, vergab, hat vergeben przebaczać, przydzielać, dawać, przyznawać, rozdawać, marnować, przepuszczać; jemandem etwas vergeben komuś coś przebaczyć; einen Auftrag vergeben dawać zlecenie; sich vergeben mylić się przy rozdawaniu kart; der Friedensnobelpreis wurde an eine Amerikanerin vergeben pokojowa nagroda Nobla została przyznana Amerykance; die Stelle ist schon vergeben stanowisko jest już zajęte; auf den letzten Metern vergab die Läuferin die Chance zum Sieg na ostatnich metrach biegaczka zmarnowała szansę na zwycięstwo; die gewählte Nummer ist nicht vergeben wybrany numer nie został przydzielony/nie jest używany; |
verleihen czasownik verleiht, verlieh, hat verliehen wypożyczać, pożyczać etwas an jemanden coś komuś, nadawać jemandem einen Orden/Titel komuś order/tytuł, przyznawać jemandem einen Preis komuś nagrodę; jemandem Kraft verleihen dawać komuś siłę; etwas Glanz verleihen nadawać czemuś blask, nabłyszczać coś, dodawać czemuś blasku, dodawać czemuś splendoru, uświetniać coś; ein Gefühl von Macht verleihen dawać poczucie władzy |
erweichen czasownik erweicht, erwich, hat erwichen zmiękczać, rozmiękczać, przen. wzruszać; sich erweichen lassen dawać się uprosić, dawać się ubłagać |
abwinken czasownik winkt ab, winkte ab, hat abgewinkt dawać ręką znak odmowy, dawać ręką znak dezaprobaty |
durchwinken czasownik winkt durch, winkte durch, hat durchgewinkt/durchgewunken skinięciem dawać znak do przekroczenia (granicy, punktu kontroli), pot. przen. przepychać, dawać zielone światło, przyzwalać |
Einlass der (PL die Einlässe) wpuszczenie, wstęp, dostęp, wpust; jemandem Einlass gewähren dawać komuś dostęp, dawać komuś wstęp, wpuszczać kogoś |
Zusage die (PL die Zusagen) zgoda, akceptacja, obietnica, przyrzeczenie, zobowiązanie; eine Zusage halten dotrzymać obietnicy; eine bindende Zusage machen dawać wiążące przyrzeczenie, składać wiążącą obietnicę |
Lebensäußerung die (PL die Lebensäußerungen) przejaw życia, oznaka życia, znak życia; eine Lebensäußerung von sich geben dawać znak życia |
Feedback das (PL die Feedbacks) sprzężenie zwrotne, informacja zwrotna, reakcja, feedback; jemandem ein Feedback geben dawać komuś feedback |
Beispiel das (PL die Beispiele) przykład; ein Beispiel geben dawać przykład; zum Beispiel na przykład; jemandem als Beispiel dienen służyć komuś za przykład; sich (DAT) an jemandem/etwas ein Beispiel nehmen brać z kogoś przykład; mit gutem Beispiel vorangehen świecić przykładem; das ist ohne Beispiel to jest bez precedensu |
abrocken czasownik rockt ab, rockte ab, hat abgerockt pot. dawać czadu (grając rockową muzykę lub tańcząc do niej) |
klarkommen czasownik kommt klar, kam klar, ist klargekommen radzić sobie, dawać sobie radę mit etwas z czymś |
sein czasownik (ist, war, ist gewesen) być; gut/klug/nett sein być dobrym/mądrym/uprzejmym; ein Kind sein być dzieckiem; aus Warschau sein pochodzić z Warszawy; 2 und 2 ist 4 2 plus 2 jest 4; ich bin 30 Jahre alt mam 30 lat; wir sind Freunde jesteśmy przyjaciółmi; es wäre schön, wenn... byłoby miło, gdyby...; etwas sein lassen zostawiać coś; ODMIANA: PRÄS ich bin, du bist, er ist, wir sind, ihr seid, sie sind; IMPERF er war, du warst, er war, wir waren, ihr wart, sie waren; PERF er ist gewesen; KONJ I ich sei, du seist/seiest, er sei, wir seien, ihr seiet, sie seien; KONJ II ich wäre, du wärest/wärst, er wäre, wir wären, ihr wäret/wärt, sie wären zaimek jego, swój; sein Bruder jego brat; sein Ziel erreichen osiągnąć swój cel; jemandem sein Wort geben dawać komuś swoje słowo; seiner Zeit voraus sein wyprzedzać swoją epokę |
Zack der (nur Singular); auf Zack sein/voll auf Zack sein pot. dawać sobie radę, być czujnym, funkcjonować jak należy, być na tip-top; auf Zack bringen pot. doprowadzać do porządku |
Startschuss der (PL die Startschüsse) strzał startowy; den Startschuss für etwas geben przen. dawać znak do rozpoczęcia czegoś |
Teig der (PL die Teige) ciasto (masa); den Teig gehen lassen dawać ciastu wyrosnąć; den Teig ausrollen rozwałkowywać ciasto |
Kuss der (PL die Küsse) pocałunek, całus; Kuss auf den Mund pocałunek w usta; jemandem einen Kuss geben całować kogoś, dawać komuś całusa; sich mit einem Kuss verabschieden żegnać się pocałunkiem, pocałować się na pożegnanie |
Wort das (PL die Wörter oder die Worte) wyraz, słowo, słówko; Wort für Wort słowo w słowo; das ist mein letztes Wort to moje ostatnie słowo; das letzte Wort behalten przen. mieć ostatnie słowo; jemandem sein Wort geben dawać komuś swoje słowo; mit anderen Worten innymi słowy; eine Summe in Worten schreiben napisać sumę słownie; ich komme nicht auf das Wort nie mogę znaleźć tego słowa, to słowo nie przychodzi mi do głowy |
verabschieden czasownik verabschiedet, verabschiedete, hat verabschiedet żegnać, zwalniać, dawać dymisję; sich von jemandem verabschieden żegnać się z kimś; ein Gesetz verabschieden uchwalać ustawę |
hinreißen czasownik reißt hin, riss hin, hat hingerissen porywać, zachwycać, fascynować; sich hinreißen lassen dawać się ponieść emocjom |
aufbieten czasownik bietet auf, bot auf, hat aufgeboten mobilizować, używać, dawać na zapowiedzi |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!