dieser zaimek ten; dieser Mann ten mężczyzna |
schneereich przymiotnik obfitujący w śnieg, śnieżny; dieser Winter ist schneereich ta zima jest śnieżna |
Materie die (nur Singular) materia, substancja; die (PL die Materien) przedmiot, zagadnienie; lebende/tote Materie żywa/nieożywiona materia; in dieser Materie bin ich bewandert znam się na tym |
Verkleidung die (PL die Verkleidungen) przebranie, pokrycie, obudowa, okładzina; in dieser Verkleidung wird uns niemand erkennen w tym przebraniu nikt nas nie rozpozna; eine Verkleidung aus Holz okładzina z drewna |
Hinsicht die (PL die Hinsichten) wzgląd; in dieser Hinsicht pod tym względem; in vielerlei/vieler Hinsicht pod wieloma względami |
doof przymiotnik pot. głupi, ograniczony, durny, nudny, beznadziejny; so was Doofes! coś tak głupiego!; eine doofe Sache głupia sprawa; doofe Fragen stellen zadawać durne pytania; an dieser doofen Kante habe ich mich gestoßen uderzyłem się o ten głupi kant; wir haben jetzt so einen doofen Lehrer mamy teraz tak beznadziejnego nauczyciela; Mathe ist doof matma jest nudna |
mächtig przymiotnik, przysłówek (mächtiger, mächtigste) potężny, możny, władający, pot. strasznie; die Mächtigen dieser Welt możni tego świata |
Redner der (PL die Redner) mówca, lit. prelegent; ein schwacher Redner kiepski mówca; dieser Pfarrer ist kein Redner ten pastor/proboszcz nie jest dobrym mówcą |
Stelle die (PL die Stellen) miejsce, posada, etat, ustęp, fragment tekstu; an erster Stelle na pierwszym miejscu; an dieser Stelle w tym miejscu; auf der Stelle z miejsca, natychmiast; an Ort und Stelle na miejscu, tam gdzie coś jest; an deiner/seiner Stelle na twoim/jego miejscu |
brüten czasownik brütet, brütete, hat gebrütet wysiadywać jaja; über etwas (DAT) brüten głowić się/ślęczeć nad czymś; auf Rache brüten knuć zemstę; sie brütet schon lange über dieser Aufgabe ona już długo ślęczy nad tym zadaniem; die Sonne brütet lit. słońce praży |
einläuten czasownik läutet ein, läutete ein, hat eingeläutet obwieszczać gongiem, obwieszczać dzwonem, przen. inicjować (kampanię); mit dieser Rede läutete er den Wahlkampf ein tą przemową rozpoczął walkę wyborczą |
entscheiden czasownik entscheidet, entschied, hat entschieden decydować, rozstrzygać über etwas (AKK) o czymś; sich entscheiden decydować się für etwas na coś, postanawiać; das Gericht wird den Streit entscheiden sąd rozstrzygnie spór; dieser Zug entschied die Schachpartie ten ruch rozstrzygnął partię szachów; morgen wird es sich entscheiden, wer recht behält jutro rozstrzygnie się, kto ma rację; sie konnte sich nur schwer entscheiden ciężko jej było się zdecydować |
halten czasownik hält, hielt, hat gehalten trzymać, chwytać, hodować, zatrzymywać się, wytrzymywać, utrzymywać; etwas in der Hand halten trzymać coś w dłoni; der Bus hält autobus zatrzymuje się; der Frost hält mróz trzyma; das Tempo halten utrzymywać tempo; eine Rede halten przemawiać; was hältst du von dieser Idee? co sądzisz o tym pomyśle?; von jemandem/etwas viel halten mieć o kimś/czymś dobre zdanie; von jemandem/etwas nichts halten mieć o kimś/czymś złe zdanie; nichts davon halten etwas zu tun nie lubić czegoś robić; etwas für etwas halten uważać coś za coś, brać coś za coś; Augenzeuge hielt Brückeneinsturz für Erdbeben naoczny świadek wziął zawalenie się mostu za trzęsienie ziemi; sich gut halten dobrze się trzymać; sich an etwas halten trzymać się czegoś; der Tormann hat den Ball gehalten sport bramkarz obronił bramkę; sich in Grenzen/über Wasser halten utrzymywać się w granicach/na powierzchni; nichts davon halten etwas zu tun nie lubić czegoś robić |
liegen czasownik liegt, lag, hat gelegen leżeć auf dem Rücken/auf dem Bauch na plecach/na brzuchu, być położonym, mil. stacjonować; auf dem Bett liegen leżeć na łóżku; im Bett liegen leżeć w łóżku, także chorować; liegen bleiben pozostawać w łóżku, nie wstawać; liegen lassen nie ruszać, nie dotykać, zostawiać; im Krankenhaus liegen leżeć w szpitalu; dieser Ort liegt in Spanien/am Rhein ta miejscowość leży w Hiszpanii/nad Renem; auf dem Tisch liegt ein Buch na stole leży książka; auf den Bergen liegt Schnee w górach leży śnieg; das Originalschreiben liegt in Stuttgart oryginał pisma znajduje się w Stuttgardzie; das Zimmer liegt zur Straße pokój jest położony od strony ulicy; im Hafen liegen stać w porcie, cumować w porcie; das Essen liegt mir schwer im Magen jedzenie zalega mi w żołądku; auf dem ersten Platz liegen zajmować pierwsze miejsce; in Führung liegen być na prowadzeniu; das liegt in der Zukunft to kwestia przyszłości, to kwestia czasu; der Gedanke liegt nahe, dass... przen. nasuwa się myśl, że...; näher liegen przen. być oczywistym; an jemandem/etwas liegen zależeć od kogoś/czegoś; das liegt daran, ob... to zależy od tego, czy... |
stempeln czasownik stempelt, stempelte, hat gestempelt stemplować Briefe listy, podstemplować, stygmatyzować, przypinać etykietkę; dieser Misserfolg stempelt ihn zum Versager to niepowodzenie przypięło mu etykietkę nieudacznika; stempeln gehen dawn. pot. iść na zasiłek dla bezrobotnych |
Ecke die (PL die Ecken) róg, kąt, zakątek, odcinek drogi, sport narożnik; um die Ecke za rogiem; in der Ecke w rogu; in dieser Ecke Deutschlands w tym zakątku Niemiec, w tej części Niemiec; wir sind eine tüchtige Ecke gewandert przeszliśmy spory dystans; ich sah sie um die Ecke biegen widziałem, jak skręcała za róg; an allen Ecken und Enden sparen pot. oszczędzać na wszystkim |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!