hineingeben czasownik gibt hinein, gab hinein, hat hineingegeben dodawać; in die Suppe eine Prise Salz hineingeben dodawać do zupy szczyptę soli |
addieren czasownik addiert, addierte, hat addiert dodawać |
beigeben czasownik gibt bei, gab bei, hat beigegeben dodawać; klein beigeben kapitulować, poddawać się |
dazugeben czasownik gibt dazu, gab dazu, hat dazugegeben dodawać |
hinfügen czasownik fügt hin, fügte hin, hat hingefügt infor. dodawać, wklejać |
hinzufügen czasownik fügt hinzu, fügte hinzu, hat hinzugefügt uzupełniać, dodawać (komentarz); ich habe nichts hinzuzufügen nie mam nic do dodania; einer Sache (DAT) etwas hinzufügen dodawać coś do czegoś |
hinzugeben czasownik gibt hinzu, gab hinzu, hat hinzugegeben dodawać, dokładać |
zusammenzählen czasownik zählt zusammen, zählte zusammen, hat zusammengezählt dodawać, sumować, podsumowywać |
zusetzen czasownik setzt zu, setzte zu, hat zugesetzt dodawać, dokładać, dopłacać, dokuczać, dawać się we znaki |
zutun czasownik tut zu, tat zu, hat zugetan pot. zamykać, dodawać; die ganze Nacht kein Auge zutun przez całą noc oka nie zmrużyć |
beimengen czasownik mengt bei, mengte bei, hat beigemengt domieszać, dodawać |
summieren czasownik summiert, summierte, hat summiert sumować, dodawać; sich summieren narastać |
zugeben czasownik gibt zu, gab zu, hat zugegeben dodawać, dokładać, dorzucać, przyznawać, przystawać, godzić się, przyzwalać etwas na coś; ich gebe zu, dass ich mich geirrt habe przyznaję, że się pomyliłem; der Sänger gab noch ein Volkslied zu śpiewak na bis zaśpiewał pieśń ludową |
zulegen czasownik legt zu, legte zu, hat zugelegt dokładać, dodawać, dorzucać, przybierać na wadze; einen Schritt zulegen przyspieszać kroku; sich (DAT) zulegen pot. sprawiać sobie, fundować sobie, nabywać; drei Kilo zulegen przytyć trzy kilo |
anhängen czasownik hängt an, hängte an, hat angehängt zawieszać den Mantel an einen Haken płaszcz na wieszaku, doczepiać den Wohnwagen przyczepę kempingową, dodawać, dołączać, załączać; eine Bemerkung anhängen dodawać adnotację; eine Datei an E-mail anhängen załączać plik do e-maila; hängt an, hing an, hat angehangen przen. być związanym, przylgnąć; das Gefühl der Schuld wird ihm immer anhängen poczucie winy nigdy go nie opuszczało; einer Sekte/Glaubensrichtung anhängen być związanym z sektą/kierunkiem religijnym; einer Idee anhängen być oddanym jakiejś idei; der neuen Mode anhängen być zwolennikiem nowej mody |
verleihen czasownik verleiht, verlieh, hat verliehen wypożyczać, pożyczać etwas an jemanden coś komuś, nadawać jemandem einen Orden/Titel komuś order/tytuł, przyznawać jemandem einen Preis komuś nagrodę; jemandem Kraft verleihen dawać komuś siłę; etwas Glanz verleihen nadawać czemuś blask, nabłyszczać coś, dodawać czemuś blasku, dodawać czemuś splendoru, uświetniać coś; ein Gefühl von Macht verleihen dawać poczucie władzy |
ermutigen czasownik ermutigt, ermutigte, hat ermutigt dodawać otuchy, dodawać odwagi, zachęcać |
Mut der (nur Singular) odwaga, męstwo, otucha, waleczność, animusz; jemandem den Mut nehmen dbierać komuś odwagę, pozbawiać kogoś odwagi; Mut fassen nabierać odwagi, nabierać otuchy; jemandem Mut machen dodawać komuś odwagi/otuchy, podnosić kogoś na duchu; sich (DAT) Mut machen dodawać sobie odwagi/otuchy |
Auftrieb der (nur Singular) fiz. wypór, siła wyporna, siła nośna, przen. przypływ energii, ochota do życia; Auftrieb geben przen. dodawać skrzydeł; (PL die Auftriebe) wypęd, redyk |
Gas das (PL die Gase) gaz; Gas geben/wegnehmen dodawać gazu/zdejmować nogę z gazu; runter vom Gas! pot. noga z gazu! |
Quäntchen das (PL die Quäntchen) dawn. odrobina; ein Quäntchen Butter hinzufügen dodawać odrobinę masła; ein Quäntchen Glück przen. odrobina szczęścia |
Rücken der (PL die Rücken) plecy, grzbiet, tępa strona (noża), obuch (siekiery); mit dem Rücken zum Fenster sitzen siedzieć plecami do okna; auf dem Rücken liegen leżeć na plecach; den Wind im Rücken haben przen. chwytać wiatr w żagle; jemandem den Rücken stärken przen. wspierać kogoś, dodawać komuś otuchy; jamandem den Rücken kehren przen. odwrócić się do kogoś plecami; jemandem in den Rücken fallen przen. wbijać komuś nóż w plecy |
anspornen czasownik spornt an, spornte an, hat angespornt spinać ostrogami, przen. pobudzać, zachęcać, popędzać, dodawać bodźca, mobilizować |
anstacheln czasownik stachelt an, stachelte an, hat angestachelt pobudzać, zachęcać, dodawać bodźca |
beifügen czasownik fügt bei, fügte bei, hat beigefügt załączać, dopisywać, dodawać; der Bewerbung ein Zeugnis beifügen załączać świadectwo do podania o pracę |
fügen czasownik fügt, fügte, hat gefügt spajać, łączyć, dodawać, dokładać; sich fügen poddawać się, nie stawiać oporu |
steifen czasownik steift, steifte, hat gesteift usztywniać, reg. krochmalić, bud. podpierać; jemandem den Rücken steifen pot. dodawać komuś otuchy |
zufügen czasownik fügt zu, fügte zu, hat zugefügt sprawiać jemandem etwas komuś coś; jemandem Leid zufügen sprawiać komuś ból; dem Teig Mehl zufügen dodawać mąki do ciasta |
zusammenrechnen czasownik rechnet zusammen, rechnete zusammen, hat zusammengerechnet zliczać, zsumowywać, dodawać; alles zusammengerechnet wszystko razem wziąwszy |
aufpeppen czasownik peppt auf, peppte auf, hat aufgepeppt pot. podbajerować, uatrakcyjniać, dodawać pikanterii |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!