groß przymiotnik, przysłówek (größer - większy, am größten - największy) duży, wielki, rosły, wysoki, wielce, szczególnie; groß denkend wielkoduszny, wielkodusznie; im Großen und Ganzen ogólnie rzecz biorąc, w ogólności; m Großen und Ganzen ja, aber... w zasadzie tak, ale... |
Großraumabteil das (PL die Großraumabteile) duży przedział (pociągu) |
zusammenraffen czasownik rafft zusammen, raffte zusammen, hat zusammengerafft zgarniać, marszczyć, pej. zbijać; er raffte hastig seine Unterlagen zusammen pospiesznie zgarnął swoje pisma; er hat in kurzer Zeit ein großes Vermögen zusammengerafft w krótkim czasie zbił duży majątek; das Kleid zusammenraffen marszczyć sukienkę |
schlagen czasownik schlägt, schlug, hat geschlagen bić, uderzać, walić, ubijać, wybijać, wytrącać, rozbijać, pokonywać; sich mit jemandem schlagen bić się z kimś; Alarm schlagen bić na alarm; einen Rekord schlagen pobijać rekord; den Takt schlagen wybijać takt; eine Schlacht schlagen staczać bitwę; sich nicht geschlagen geben nie dawać za wygraną, nie kapitulować; Eiweiß zu Schnee schlagen gastr. ubijać białko na pianę; mit jemandem/etwas geschlagen sein pot. mieć z kimś duży kłopot/duże utrapienie; jemanden bewusstlos schlagen pobić kogoś do nieprzytomności |
Reibach der (nur Singular) pot. duży zysk; einen guten Reibach machen zbijać forsę |
stiefeln czasownik stiefelt, stiefelte, ist gestiefelt kroczyć, pot. pociskać z buta, iść pieszo duży kawał |
Zibebe die (PL die Zibeben) dawn. austr. płd-niem. duży rodzynek, duża rodzynka |
unheimlich przymiotnik, przysłówek niesamowity, niewiarygodny, niezwykły, wielki, bardzo, strasznie, mnóstwo; eine unheimliche Summe pot. ogromna suma; unheimlich groß pot. niesamowicie duży; sie hat sich unheimlich verändert pot. strasznie się zmieniła; er ist mir unheimlich on przejmuje mnie grozą; mir wurde unheimlich ciarki mnie przeszły |
Körperkreislauf der (nur Singular) anat. krwiobieg duży |
klotzig przymiotnik, przysłówek toporny, nieforemny, pot. bardzo duży, topornie, nieforemnie, pot. bardzo dużo; klotziges Geld bardzo dużo pieniędzy |
Buntspecht der (PL die Buntspechte) orn. dzięcioł duży |
Kruke die (PL die Kruken) stągiew, duży dzban |
Zeh der (PL die Zehen) palec (u nogi); der große/kleine Zeh duży/mały palec u nogi |
Hochbetrieb der (nur Singular) duży ruch, wzmożony ruch, gorący okres; Hochbetrieb haben mieć pełne ręce roboty |
Großdruck der (PL die Großdrucke) duży druk; in Großdruck dużym drukiem |
Großbetrieb der (PL die Großbetriebe) duży zakład, duże przedsiębiorstwo |
Betrieb der (PL die Betriebe) prowadzenie, przedsiębiorstwo, zakład, wytwórnia, eksploatacja, załoga, ruch (maszyny, w firmie); außer Betrieb nieczynny; in/außer Betrieb sein być czynnym, działać/być nieczynnym, nie działać; in vollem Betrieb na pełnych obrotach, pełną parą; etwas in Betrieb setzen/nehmen uruchamiać coś; in den Geschäften herrscht großer Betrieb w sklepach panuje duży ruch |
Übergröße die (PL die Übergrößen) bardzo duży rozmiar |
Stallung die (PL die Stallungen) duża stajnia, obora, duży chlew |
überproportional przymiotnik, przysłówek nieproporcjonalnie duży, nieproporcjonalnie wysoki, niewspółmiernie |
überdimensional przymiotnik przesadnie duży |
gleich przymiotnik, przysłówek równy, jednakowy, taki sam, równie, jednakowo, zaraz, natychmiast; das gleiche Ziel haben mieć ten sam cel; in gleicher Weise w ten sam sposób; zur gleichen Zeit w tym samym czasie; gleiches Recht für alle fordern domagać się równego prawa dla wszystkich; der Preis ist seit zehn Jahren gleich geblieben cena jest taka sama od dziesięciu lat; gleich groß równie duży; gleich alt sein być w równym wieku; Gleich und Gleich gesellt sich gern ciągnie swój do swego; das läuft auf das Gleiche hinaus na to samo wychodzi; Gleiches mit Gleichem vergelten odpłacać pięknym za nadobne; gleich neben der Post tuż obok poczty; ich komme gleich zaraz przyjdę |
genug przysłówek dosyć, dość; das ist genug wystarczy; groß genug wystarczająco duży |
etwa przysłówek mniej więcej, około, może, przypadkiem, przykładowo; etwa so groß mniej więcej taki duży; andere Komponisten wie etwa Mozart inni kompozytorzy, jak na przykład Mozart; partykuła czyżby, czy też; bist du etwa krank? czy jesteś może chory? |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!