Kind das (PL die Kinder) dziecko |
dem rodzajnik określony rzeczowników rodzaju męskiego i nijakiego w liczbie pojedynczej w celowniku (Dativ); zaimek względny das Kind, dem diese Puppe gehört dziecko, do którego należy ta lalka; der Kollege, dem ich dieses Buch zurückgeben soll kolega, któremu powinienem oddać tę książkę |
Wunschkind das (PL die Wunschkinder) planowane dziecko, chciane dziecko |
Alleinerziehende der/die (PL die Alleinerziehenden) matka samotnie wychowująca dziecko / ojciec samotnie wychowujący dziecko |
Schmuddelkind das (PL die Schmuddelkinder) obdarte dziecko, umorusane dziecko |
Risikokind das (PL die Risikokinder) med. dziecko urodzone z ciąży zagrożonej, socj. dziecko zagrożone wykluczeniem społecznym |
einnässen czasownik nässt ein, nässte ein, hat eingenässt moczyć oddając mocz; das Kind hat das Bett eingenässt dziecko zmoczyło łóżko |
Vorschulkind das (PL die Vorschulkinder) dziecko w wieku przedszkolnym, przedszkolak |
verwahrlost przymiotnik zaniedbany, zdewastowany, zapuszczony; verwahrlostes Kind zaniedbane dziecko; forma Partizip Perfekt czasownika verwahrlosen |
laufen czasownik läuft, lief, ist gelaufen biec, biegać, biegnąć, pędzić, ganiać, gnać, chodzić, przebiegać, upływać, pot. lecieć, tech. iść, pracować; Ski laufen jeździć na nartach; das Laufen bieganie, bieg; er musste laufen, um den Bus noch zu bekommen musiał biec, żeby zdążyć na autobus; ein neuer Film läuft im Kino nowy film leci w kinie; wir sind 20 km gelaufen przeszliśmy 20 km; das Kind läuft schon dziecko już chodzi; das kleine Stück können wir doch laufen kawałek możemy przejść pieszo; wie liefen die Gespräche? jak przebiegały rozmowy?; es lief alles wie geplant wszystko przebiegało zgodnie z planem; wie lief es? jak poszło? |
unterhalten czasownik unterhält, unterhielt, hat unterhalten utrzymywać (rodzinę, dziecko, znajomość), podtrzymywać (znajomość), bawić, zabawiać; sich unterhalten bawić się, rozmawiać mit jemandem über etwas z kimś o czymś; (hält unter, hielt unter, hat untergehalten) pot. podtrzymywać, podstawiać |
Kommunionskind das (PL die Kommunionskinder) dziecko przystępujące do pierwszej Komunii |
gesund przymiotnik, przysłówek (gesunder/gesünder, gesundeste/gesündeste) zdrowy, dobry dla zdrowia, w dobrej kondycji, zdrowo; ein gesundes Kind zdrowe dziecko; gesunde Zähne zdrowe zęby; gesund und munter sein być zdrowym i rześkim; sie hat einen gesunden Appetit ona ma dobry apetyt; eine gesunde Lebensweise zdrowy tryb życia; gesund leben żyć zdrowo; Obst essen ist gesund jedzenie owoców jest zdrowe; der gesunde Menschenverstand przen. zdrowy rozsądek; ein gesunder Ehrgeiz przen. zdrowa ambicja; gesundes Misstrauen uzasadniona nieufność |
Pflegekind das (PL die Pflegekinder) przybrane dziecko, wychowanek, wychowanica |
Schoß der (PL die Schöße) anat. łono, kraw. poła, pot. kolana; ein Kind auf den Schoß nehmen brać dziecko na kolana |
kriegen czasownik kriegt, kriegte, hat gekriegt; einen Brief kriegen pot. dostawać list; den Dieb kriegen pot. łapać złodzieja ein Kind kriegen pot. rodzić dziecko; ich habe meine Tage gekriegt pot. dostałam okres; keine Luft kriegen nie móc złapać powietrza, dusić się |
heben czasownik hebt, hob, hat gehoben podnosić, podwyższać, zwiększać; den Kopf heben podnosić głowę; ein Kind zum Fenster heben podnosić dziecko do okna; sich in die Luft heben wznosić się w powietrze; den Wert heben podwyższać wartość; die Augen heben podnosić wzrok; eine Tür aus den Angeln heben wyjmować drzwi z zawiasów; einen Schatz heben wydobywać skarb; die Stimmung heben poprawiać nastrój |
Wickelkind das (PL die Wickelkinder) dziecko w powijakach |
Adoptivkind das (PL die Adoptivkinder) dziecko adoptowane |
Unband der (PL die Unbande oder die Unbände) niesforne dziecko |
für przyimek + AKK dla, za, na; eine Sendung für Kinder audycja dla dzieci; das Buch ist für dich ta książka jest dla ciebie; für höhere Löhne kämpfen walczyć o wyższe płace; ein Medikament für Rheuma lek na reumatyzm; etwas für sinnvoll halten uważać coś za sensowne; jemanden für klug halten uważać kogoś za mądrego; für zwei arbeiten pracować za dwóch; etwas für 100 Euro kaufen kupować coś za 100 euro; für sein Alter ist das Kind sehr groß jak na swój wiek dziecko jest bardzo duże; für immer na zawsze; für einige Wochen verreisen wyjeżdżać na kilka tygodni; Tag für Tag um 6 Uhr aufstehen dzień w dzień wstawać o szóstej |
Windelkind das (PL die Windelkinder) dziecko w pieluchach, niemowlę |
Kinderschänder der (PL die Kinderschänder) osoba wykorzystująca dziecko, pedofil |
Erstling der (PL die Erstlinge) nowalijka, pierwociny, pierwsze dziecko |
Bettnässer der (PL die Bettnässer) dziecko moczące się podczas snu |
pflegeleicht przymiotnik łatwy w pielęgnacji, łatwy w utrzymaniu, łatwy do prania i prasowania, przen. niewymagający, niekłopotliwy, łatwy we współżyciu (o osobie); unser Baby ist wirklich pflegeleicht nasze dziecko naprawdę nie sprawia kłopotów |
wickeln czasownik wickelt, wickelte, hat gewickelt zawijać, przewijać; ein Kind wickeln przewijać dziecko |
kindlich przymiotnik, przysłówek dziecięcy, dziecinny, dziecięco, dziecinnie, jak dziecko |
wiegen czasownik wiegt, wog, hat gewogen ważyć; (wiegt, wiegte, hat gewiegt) siekać, szatkować, kołysać, łudzić; schwer wiegen przen. mieć ciężar gatunkowy; 50 Kilo wiegen ważyć 50 kilogramów; sich in Träumen wiegen oddawać się złudzeniom; das Kind in den Schlaf wiegen kołysać dziecko do snu |
bockig przymiotnik uparty, narowisty; ein bockiges Kind krnąbrne dziecko |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!