Klang der (PL die Klänge) muz. dźwięk, ton, brzmienie; Klang einer Trompete/der Glocken dźwięk trąbki/dzwonów; ein heller/metallischer Klang jasny/metaliczny dźwięk; der warme Klang ihrer Stimme ciepłe brzmienie jej głosu; jemanden am Klang der Stimme erkennen rozpoznawać kogoś po głosie; moderne Klänge nowoczesne tony; nach den Klängen eines Walzers tanzen tańczyć przy dźwiękach walca; diese Flöte hat einen guten Klang ten flet ma dobre brzmienie |
Schall der (PL die Schälle/Schalle) także fiz. dźwięk, odgłos, brzmienie; ein heller/dumpfer Schall jasny/przytłumiony dźwięk; der Schall ferner Trommeln odgłos odległych bębnów; leerer Schall sein przen. być bez znaczenia, nic nie znaczyć; schneller als der Schall sein być szybszym od dźwięku; die Wand reflektiert den Schall ściana odbija dźwięk; die Lehre vom Schall wiedza o dźwięku, akustyka |
Laut der (PL die Laute) jęz. dźwięk, głoska; ein dumpfer/schriller Laut przytłumiony/przenikliwy dźwięk; keinen Laut von sich geben nie wydać z siebie dźwięku; ein kurzer/gutturaler/mit den Lippen gebildeter Laut głoska krótka/gardłowa/tworzona wargami |
Hall der (nur Singular) dźwięk, odgłos, echo |
Ton der (PL die Töne) ton, dźwięk, akcent, intonacja; ein hoher/tiefer wysoki/niski dźwięk; Töne hervorbringen wydawać dźwięki; Ton Ton in Ton ton w ton (deseń, farbowanie); der (nur Singular) glina, ił |
hohl przymiotnik pusty, wydrążony, wklęsły; ein hohler Klang głuchy dźwięk |
schallschluckend przymiotnik absorbujący dźwięk |
tief przymiotnik, przysłówek głęboki, niski, głęboko, nisko; tiefe Temperatur niska temperatura; ein tiefer Ton niski dźwięk |
Glockenklang der (PL die Glockenklänge) dźwięk dzwonu |
Sprachlaut der (PL die Sprachlaute) dźwięk mowy |
Geräusch das (PL die Geräusche) szum, szmer, odgłos, dźwięk |
Kehllaut der (PL die Kehllaute) jęz. dźwięk gardłowy |
weich przymiotnik, przysłówek miękki, delikatny, słaby, rozgotowany, przen. ustępliwy, miękko, delikatnie, słabo; weiche Kissen miękkie poduszki; das Bett ist mir zu weich to łóżko jest dla mnie za miękkie; weich gekochte/weiche Eier jajka na miękko; eine weiche Zahnbürste miękka szczoteczka do zębów; sich weich anfühlen być miękkim w dotyku; weich landen mieć miękkie lądowanie; der Wagen ist zu weich gefedert ten samochód ma zbyt miękkie zawieszenie; ein weiches Herz haben przen. mieć miękkie serce; weiche Linien/Übergänge miękkie linie/przejścia; die Geige hat einen weichen Klang te skrzypce mają miękki dźwięk; eine weiche Währung słaba waluta |
ausklingen czasownik klingt aus, klang aus, ist ausgeklungen przebrzmiewać, zamierać (dźwięk), przen. kończyć się |
zurückwerfen czasownik wirft zurück, warf zurück, hat zurückgeworfen odrzucać den Ball piłkę, odbijać den Schall/das Licht dźwięk/światło, odpierać; sie hatten die feindlichen Truppen zurückgeworfen odparli wrogie oddziły; das Haar zurückwerfen odrzucać włosy do tyłu |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 23-11-2024 23:41
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!