Jahr das (PL die Jahre) rok; vor einem Jahr przed rokiem; übers Jahr za rok; nach einem Jahr po upływie roku; nächstes Jahr w następnym roku; Jahr für/um Jahr co roku; in den besten Jahren sein być w kwiecie wieku, być w sile wieku; er ist über die besten Jahre hinaus on najlepsze lata ma za sobą |
beitreten czasownik tritt bei, trat bei, ist beigetreten wstępować, przystępować, przyłączać się; einem Verein beitreten wstępować do stowarzyszenia, zostać członkiem stowarzyszenia; einem Pakt beitreten przystępować do paktu |
unterziehen czasownik zieht unter, zog unter, hat untergezogen wkładać po spód (ubranie), mieszać delikatnie; (unterzieht, unterzog, hat unterzogen) poddawać; etwas einem Test unterziehen testować coś, poddawać coś testowi; jemanden einem Verhör unterziehen poddawać kogoś przesłuchaniu |
Zug der (PL die Züge) pociąg, przeciąg, pochód, przesunięcie, pociągnięcie, ruch (w grze), haust; mit dem Zug pociągiem; den Zug verpassen spóźnić się na pociąg; im Zuge der Verhandlungen w toku pertraktacji; im besten Zuge sein pracować w najlepsze, być w dobrej formie; in Zuge kommen nabierać rozmachu; etwas mit/in einem Zug austrinken wypić coś jednym haustem; etwas in einem Zug machen zrobić coś z rozpędu |
veranlassen czasownik veranlasst, veranlasste, hat veranlasst powodować, skłaniać, zlecać, polecać, dopilnować, zarządzać, kazać; zu einem Entschluss veranlassen skłaniać do decyzji; zum Nachdenken veranlassen skłaniać do myślenia; jemanden dazu veranlassen etwas zu tun skłaniać kogoś do zrobienia czegoś; veranlassen, dass jemand etwas tut zlecać komuś wykonanie czegoś; ich werde dann alles Weitere veranlassen dopilnuję całej reszty |
Anrede die (PL die Anreden) przemowa, przemówienie, forma zwracania się do kogoś; die Anrede mit Sie mówienie sobie per Pan/Pani; jemanden kortekt/falsch anreden zwracać się do kogoś we właściwy/w niewłaściwy sposób; jemanden mit einem Titel anreden tytułować kogoś |
Kuss der (PL die Küsse) pocałunek, całus; Kuss auf den Mund pocałunek w usta; jemandem einen Kuss geben całować kogoś, dawać komuś całusa; sich mit einem Kuss verabschieden żegnać się pocałunkiem, pocałować się na pożegnanie |
herumhüpfen czasownik hüpft herum, hüpfte herum, ist herumgehüpft pot. podskakiwać wokół czegoś; auf einem Bein im Zimmer herumhüpfen podskakiwać na jednej nodze po pokoju |
Bein das (PL die Beine) noga, kość, nogawka; mit beiden Beinen im Leben stehen przen. twardo stąpać po ziemi; jemanden wieder auf die Beine bringen pot. postawić kogoś na nogi; von einem Bein auf das andere treten przestępować z nogi na nogę; die Beine übereinander schlagen zakładać nogę na nogę; die Beine in die Hand nehmen pot. brać nogi za pas; offenes Bein med. otwarte owrzodzenie kończyny dolnej, owrzodzenie żylakowe |
Notiz die (PL die Notizen) notatka, wzmianka; sich (DAT) bei einem Vortrag Notizen machen robić sobie notatki podczas wykładu; von etwas Notiz nehmen zwrócić na coś uwagę |
laborieren czasownik laboriert, laborierte, hat laboriert pracować w laboratorium, pot. męczyć się, pracować, cierpieć an einem Schnupfen na katar |
hinaufsehen czasownik sieht hinauf, sah hinauf, hat hinaufgesehen spoglądać w górę, podnosić wzrok zu jemandem/zu einem Fenster na kogoś/na okno |
zahlen czasownik zahlt, zahlte, hat gezahlt płacić; mit einem Scheck/per Überweisung zahlen płacić czekiem/przelewem; was habe ich zu zahlen? ile jestem winny? |
Ausschuss der (PL die Ausschüsse) komisja, komitet; in einem Ausschuss sitzen zasiadać w komisji; der (nur Singular) wybrakowany towar med. rana wylotowa |
fort przysłówek precz; fort sein nie być obecnym; und so fort i tak dalej; in einem fort jednym ciągiem, bez przestanku, bez przerwy, ciągle |
Satz der (PL die Sätze) jęz. zdanie, wypowiedzenie, mat. twierdzenie, stawka, stopa, komplet, zestaw, skok, sus, osad, fusy, filoz. zasada, prawo, muz. fraza, sport set; ein Satz Kochtöpfe zestaw garnków, komplet garnków; den Text Satz für Satz überprüfen sprawdzać tekst zdanie po zdaniu; mit einem Satz jednym susem; im dritten Satz gewinnen wygrać w trzecim secie |
aufbauschen czasownik bauscht auf, bauschte auf, hat aufgebauscht nadymać; der Wind bauscht die Segel auf wiatr nadął żagle; Kleinigkeiten unnötig aufbauschen niepotrzebnie wyolbrzymiać drobnostki; etwas zu einem Skandal aufbauschen robić z czegoś skandal |
Gesuch das (PL die Gesuche) prośba, podanie; ein Gesuch auf/um Erhöhung der Zuschüsse podanie o podwyższenie zasiłku; ein Gesuch einreichen/ablehnen składać/odrzucać podanie; einem Gesuch entsprechen rozpatrywać pozytywnie podanie |
mitspielen czasownik spielt mit, spielte mit, hat mitgespielt grać z kimś; in einem Film mitspielen grać w filmie |
überweisen czasownik überweist, überwies, hat überwiesen odsyłać, przekazywać, przelewać; Geld auf ein Konto überweisen przekazywać pieniądze na konto; jemanden zu einem Facharzt überweisen kierować kogoś do lekarza specjalisty |
quittieren czasownik quittiert, quittierte, hat quittiert także pot. kwitować; den Dienst quittieren dawn. składać urząd, podawać się do dymisji; den Empfang einer Sendung quittieren kwitować odbiór przesyłki; eine Kritik mit einem Achselzucken quittieren skwitować krytykę wzruszeniem ramion |
niederstechen czasownik sticht nieder, stach nieder, hat niedergestochen ranić śmiertelnie, ranić ciężko (ostrym narzędziem), zasztyletować, przeszywać, dźgać jemanden mit einem Speer kogoś włócznią |
Ruck der (PL die Rucke) szarpnięcie, pchnięcie, posunięcie, przesunięcie; mit einem Ruck za jednym zamachem, od razu |
abhelfen czasownik hilft ab, half ab, hat abgeholfen przeciwdziałać einem Missstand kryzysowi |
'nem skrót od einem |
Charakter der (PL die Charaktere) charakter, osobowość, właściwość, postać; einen guten/schwierigen Charakter haben mieć dobry/trudny charakter; etwas formt den Charakter coś kształtuje charakter; der bösartige Charakter einer Geschwulst złośliwa postać nowotworu; die Besprechung hatte vertraulichen Charakter narada miała poufny charakter; die Charaktere in einem Roman bohaterowie powieści |
gegenüberstehen czasownik steht gegenüber, stand gegenüber, hat gegenübergestanden stać naprzeciw; einem Problem gegenüberstehen stać wobec zagadnienia, być konfrontowanym z problemem; jemandem/etwas positiv/negativ gegenüberstehen być pozytywnie/negatywnie nastawionym do kogoś/czegoś; einer Sache (DAT) ratlos gegenüberstehen być wobec czegoś bezradnym; jemandem wohlwollend gegenüberstehen odnosić się życzliwie do kogoś |
stochern czasownik stochert, stocherte, hat gestochert przegarniać, grzebać, dłubać; mit einem Schürhaken im Feuer stochern grzebać pogrzebaczem w ogniu; in den Zähnen stochern dłubać w zębach |
Extrem das (PL die Extreme) skrajność; von einem Extrem ins andere fallen popadać z jednej skrajności w drugą |
einhaken czasownik hakt ein, hakte ein, hat eingehakt zaczepiać na haczyk; sich bei jemandem einhaken wziąć kogoś pod rękę; bei einem Thema einhaken wtrącać się do tematu |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 18-10-2024 23:47
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!