Bedeutung die (PL die Bedeutungen) znaczenie, sens, doniosłość, waga, ważność; Bedeutung eines Wortes znaczenie słowa; wörtliche/übertragene Bedeutung znaczenie dosłowne/przenośne; Bedeutung eines Ereignisses doniosłość zdarzenia; einer Sache große Bedeutung beimessen przywiązywać do czegoś dużą wagę |
Befristung die (PL die Befristungen) wyznaczenie terminu, okres ważności, ograniczenie czasowe; nachträgliche Befristung prawn. wcześniejsze wygaśnięcie eines bislang unbefristeten Arbeitsvertrages umowy dotąd na czas nieokreślony, prawn. późniejsze ograniczenie eines bislang unbefristeten Arbeitsvertrages umowy o pracę dotąd na czas nieokreślony |
Tod der (PL die Tode) śmierć; ein plötzlicher Tod nagła śmierć; eines natürlichen Todes sterben umierać śmiercią naturalną; der Tod ist durch Ersticken eingetreten śmierć nastąpiła przez uduszenie się; Tod durch den Strang śmierć przez powieszenie; den Tod eines Gerechten sterben umrzeć śmiercią sprawiedliwego; etwas mit dem Tod bezahlen przypłacić coś śmiercią; jemandem den Tod wünschen życzyć komuś śmierci; den Tod finden lit. ponieść śmierć; sich zu Tode langweilen śmiertelnie się nudzić; am Rande des Todes sein przen. być na skraju śmierci |
eines liczebnik jedno |
Büro das (PL die Büros) biuro; das Büro eines Anwalts biuro adwokata; ins Büro gehen iść do biura; ich arbeite in einem Büro pracuję w biurze; die Firma unterhält Büros in verschiedenen Städten firma utrzymuje biura w różnych miastach |
Kapazität die (PL die Kapazitäten) fiz. pojemność, ekon. wydajność, zdolność produkcyjna; Kapazität eines Kondensators pojemność kondensatora; Kapazität einer Fabrik wydajność fabryki; freie Kapazität niewykorzystana moc produkcyjna; Auslastung der Kapazitäten wykorzystanie zdolności produkcyjnych |
Bekanntmachung die (PL die Bekanntmachungen) obwieszczenie, ogłoszenie, komunikat; öffentliche Bekanntmachung ogłoszenie publiczne; Bekanntmachung eines Gesetzes ogłoszenie ustawy |
Zerstreuung die (PL die Zerstreuungen) rozproszenie, rozpędzenie der Demonstranten demonstrantów, roztargnienie, rozwianie eines Verdachts podejrzenia, rozrywka; kleine Zerstreuungen drobne rozrywki; Zerstreuung suchen szukać rozrywki; zur Zerstreuung dla rozrywki |
Anerkennung die (PL die Anerkennungen) także prawn. uznanie, akceptacja, nostryfikacja; in Anerkennung von jemandes Verdiensten w uznaniu czyichś zasług, wyrażając uznanie dla czyichś zasług; jemandes Anerkennung finden spotykać się z czyimś uznaniem; gegenseitige Anerkennung prawn. uznanie wzajemne; Anerkennung der Vaterschaft uznanie ojcostwa; die diplomatische Anerkennung eines Staates durch andere Staaten dyplomatyczne uznanie państwa przez inne państwa |
Aufgabe die (PL die Aufgaben) zadanie, zadanie domowe, obowiązek, misja, rezygnacja, zaniechanie, mil. kapitulacja, poddanie się; die Aufgabe haben etwas zu tun mieć za zadanie coś zrobić, mieć coś do zrobienia; eine Aufgabe wahrnehmen podejmować się zadania; jemandem eine Aufgabe zuteilen przydzielać komuś zadanie; eine Aufgabe jemandem zuweisen zlecać komuś zadanie; Aufgabe eines Anspruchs zaniechanie roszczenia |
habhaft przymiotnik eines Menschen/einer Sache habhaft werden lit. zawładnąć kimś/czymś |
Bearbeitung die (PL die Bearbeitungen) opracowanie, uprawa, obróbka, rozpatrzenie, infor. edycja; Bearbeitung eines Antrags rozpatrzenie wniosku |
Benennung die (PL die Benennungen) określenie, nazwanie, nazwa, podanie, wskazanie, mianowanie, wyznaczenie eines Sachverständigen biegłego |
Schlepptau das (PL die Schlepptaue) naut. lina holownicza, hol; im Schlepptau eines Schiffs fahren być holowanym przez okręt; jemanden ins Schlepptau nehmen przen. wziąć kogoś pod swoje skrzydła |
Kündigung die (PL die Kündigungen) wypowiedzenie eines Vertrags umowy, wymówienie, zwolnienie; Vertrag mit monatlicher Kündigung umowa z miesięcznym wypowiedzeniem; fristlose Kündigung natychmiastowe wypowiedzenie, zwolnienie bez wypowiedzenia |
Ermangelung die (nur Singular) lit. brak; in Ermangelung eines Besseren z braku czegoś lepszego; in Ermangelung einer Lösung z braku rozwiązania |
Vergabe die (PL die Vergaben) rozdział, przydział, przydzielenie, przyznanie eines Stipendiums stypendium |
Prolongation die (PL die Prolongationen) ekon. prolongata, przedłużenie; Prolongation eines Wechsels prolongata weksla |
Abschluss der (PL die Abschlüsse) zakończenie, koniec, ustanowienie, umowa; Abschluss eines Vertrags zawarcie umowy; kurz vor dem Abschluss stehen finalizować zawieranie umowy |
Zuhilfenahme die (nur Singular) skorzystanie z pomocy; unter Zuhilfenahme eines Wörterbuches korzystając ze słownika; ohne Zuhilfenahme von... bez pomocy... |
Tag der (PL die Tage) dzień; guten Tag! dzień dobry!; eines Tages jednego dnia; am Tag w ciągu dnia; Tag der Deutschen Einheit dzień zjednoczenia Niemiec; der offenen Tür Tag drzwi otwarte, dzień otwarty; Tag und Nacht przez całą dobę, doba; das (PL die Tags) infor. tag, znacznik, etykieta; über/unter Tage nad/pod ziemią (w żargonie górniczym); bessere Tage gesehen haben pot. lepsze czasy mieć już za sobą, dni świetności mieć za sobą |
Wiedererkennungswert der (nur Singular) rozpoznawalność eines Markenzeichen marki |
Pflege die (nur Singular) opieka, piecza, pielęgnacja, pielęgnowanie, doglądanie, dogląd; die Pflege eines Kranken opieka nad chorym; die Pflege der Traditionen pielęgnowanie tradycji |
Wert der (PL die Werte) wartość, waga, znaczenie; den Wert von etwas schätzen szacować wartość czegoś; Aktien steigen/fallen im Wert akcje zyskują/tracą na wartości; seinen Wert behalten/verlieren utrzymywać/tracić swoją wartość; etwas unter seinem Wert verkaufen sprzedawać coś poniżej swojej wartości; bleibende/dauernde Werte trwałe wartości; geistige Werte wartości duchowe; der künstlerische Wert eines Films wartość artystyczna filmu; die mittleren Werte des Wasserstandes średnie wartości stanu wody; großen Wert auf etwas legen przykładać dużą wagę do czegoś, cenić coś |
gedenken czasownik gedenkt, gedachte, hat gedacht +GEN pamiętać, wspominać, zamierzać; jemandes/eines Toten gedenken wspominać kogoś/zmarłego, składać hołd czyjejś pamięci/pamięci zmarłego |
nachverfolgen czasownik verfolgt nach, verfolgte nach, hat nachverfolgt monitorować, śledzić die Transaktionen mithilfe eines Computerprogramms transakcje przy pomocy programu komputerowego |
Füllung die (PL die Füllungen) napełnienie, wypełnienie eines Polsters poduszki, gastr. nadzienie, farsz, med. plomba |
Motor der (PL die Motoren) tech. silnik, motor; ein schwacher/starker Motor słaby/mocny silnik; den Motor anlassen/anstellen/abstellen zapuszczać/uruchamiać/zatrzymywać silnik; den Motor eines Wagens warm laufen lassen/strapazieren rozgrzewać/zużywać silnik samochodu; sie ist der eigentliche Motor des Unternehmens przen. ona jest prawdziwą siłą napędową tego przedsiębiorstwa |
mithilfe przyimek +GEN przy pomocy, za pomocą, przy użyciu; mithilfe eines Kollegen przy pomocy kolegi |
Überbietung die (PL die Überbietungen) poprawienie, pobicie eines Rekords rekordu |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 01-12-2024 23:29
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!