fiel czasownik forma czasu przeszłego Imperfekt czasownika fallen |
herunterfallen czasownik fällt herunter, fiel herunter, ist heruntergefallen spadać, upadać |
nachfallen czasownik fällt nach, fiel nach, ist nachgefallen upaść tam, gdzie już ktoś/coś upadło, łow. (o ptakach) schodzić tam, gdzie są już inne ptaki |
hervorfallen czasownik fällt hervor, fiel hervor, ist hervorgefallen rzadkie wyłaniać się, wyrastać |
durchfallen czasownik fällt durch, fiel durch, ist durchgefallen przelatywać przez coś, przepadać, kończyć się fiaskiem; bei der Prüfung durchfallen oblać egzamin, nie zdać egzaminu |
zusammenfallen czasownik fällt zusammen, fiel zusammen, ist zusammengefallen runąć, walić się, nakładać się, zbiegać się (terminy), opadać (ciasto) |
zurückfallen czasownik fällt zurück, fiel zurück, ist zurückgefallen upadać na wznak, prawn. przypadać ponownie; in alte Gewohnheiten zurückfallen popadać z powrotem w dawne nawyki |
zufallen czasownik fällt zu, fiel zu, ist zugefallen zatrzaskiwać się, zamykać się, wypadać, przypadać jemandem komuś; ihr fielen die Augen zu oczy jej się zamykały |
wegfallen czasownik fällt weg, fiel weg, ist weggefallen odpadać |
vorfallen czasownik fällt vor, fiel vor, hat vorgefallen zdarzać się, zachodzić, med. wypadać, zapadać (o klamce) |
umfallen czasownik fällt um, fiel um, ist umgefallen upadać, przewracać się, padać, pot. pej. zmieniać stanowisko/poglądy; zum Umfallen müde sein padać ze zmęczenia |
runterfallen czasownik fällt runter, fiel runter, ist runtergefallen pot. spadać |
reinfallen czasownik fällt rein, fiel rein, ist reingefallen pot. wpadać in etwas do czegoś; auf jemanden reinfallen dawać się komuś zwieść; auf etwas reinfallen nabierać się na coś; mit jemandem/etwas reinfallen nic nie wskórać u kogoś/z czymś |
planen czasownik plant, plante, hat geplant planować, opracowywać plan, projektować; Ausgaben/ein Projekt/seine Zukunft planen planować wydatki/projekt/swoją przyszłość; etwas lange im Voraus planen planować coś z dużym wyprzedzeniem; jeder seiner Schritte war sorgfältig geplant każdy jego krok był starannie zaplanowany; hast du schon etwas für das Wochenende geplant? zaplanowałeś już coś na weekend?, masz już jakieś plany na weekend?; es lief alles wie geplant wszystko przebiegało zgodnie z planem; die geplante Reise fiel ins Wasser zaplanowana podróż spełzła na niczym |
hinfallen czasownik fällt hin, fiel hin, ist hingefallen upadać |
hineinfallen czasownik fällt hinein, fiel hinein, ist hineingefallen wpadać, dać się nabrać |
herfallen czasownik fällt her, fiel her, ist hergefallen napadać, rzucać się über jemanden/etwas na kogoś/coś; über die Politiker herfallen atakować polityków; über ein Land herfallen napadać na kraj |
hereinfallen czasownik fällt herein, fiel herein, ist hereingefallen także przen. wpadać in etwas (AKK) do czegoś; auf jemanden/etwas hereinfallen pot. dać się komuś/na coś nabrać |
herausfallen czasownik fällt heraus, fiel heraus, ist herausgefallen wypadać aus etwas (DAT) z czegoś; die Äpfel sind aus dem Korb herausgefallen jabłka wypadły z kosza; aus einer Statistik herausfallen wypadać ze statystyki; aus dem üblichen Rahmen herausfallen odbiegać od normy |
herabfallen czasownik fällt herab, fiel herab, ist herabgefallen spadać, zlatywać |
fortfallen czasownik fällt fort, fiel fort, ist fortgefallen odpadać |
fallen czasownik fällt, fiel, ist gefallen padać, upadać, spadać, obniżać się (cena, temperatura), padać (o strzale), mil. polec; im Ansehen fallen tracić na autorytecie; auf einen Feiertag fallen przypadać na święto, wypadać na święto; in Ungnade fallen popadać w niełaskę; fallen lassen poniechać, zaniechać, porzucać, opuszczać, upuszczać etwas auf etwas (AKK) coś na coś; jemandem leicht/schwer fallen łatwo/z trudem komuś przychodzić |
einfallen czasownik fällt ein, fiel ein, ist eingefallen wpadać, wtargnąć, napadać, dokonywać inwazji, najeżdżać, zawalać się, wpadać na pomysł, przychodzić do głowy; jemandem einfallen przychodzić komuś na myśl; sich (DAT) etwas einfallen lassen wymyślać coś; in ein Land einfallen dokonywać najazdu/inwazji na kraj, najeżdżać na kraj |
ausfallen czasownik fällt aus, fiel aus, ist ausgefallen wypadać, nie odbywać się, tech. psuć się, wysiadać, nie działać, pot. robić wrażenie; etwas ausfallen lassen rezygnować z czegoś |
auffallen czasownik fällt auf, fiel auf, ist aufgefallen rzucać się w oczy, zadziwiać, zwracać uwagę, zastanawiać |
anfallen czasownik fällt an, fiel an, hat angefallen napadać; (ist angefallen) powstawać, zbierać się, narastać |
abfallen czasownik fällt ab, fiel ab, ist abgefallen spadać, odpadać; die Blätter fallen ab liście opadają; von jemandem abfallen odłączać się od kogoś, sprzeniewierzać się komuś; vom Glauben abfallen odstępować od wiary |
anheimfallen czasownik fällt anheim, fiel anheim, ist anheimgefallen lit. przypadać jemandem komuś, padać ofiarą der Vergessenheit niepamięci |
schwerfallen czasownik fällt schwer, fiel schwer, ist schwergefallen przychodzić z trudem; es war ihm immer schwergefallen, sich zu konzentrieren zawsze przychodziło mu z trudem, żeby się skoncentrowaće; es ist mir sehr schwergefallen, das zu sagen powiedzenie tego przyszło mi z dużym trudem |
Strahl der (PL die Strahlen) promień, strumień (światła); ein Strahl fiel durch den Türspalt smuga światła padała przez szparę w drzwiach; er richtete den Strahl der Taschenlampe nach draußen skierował strumień światła latarki na zewnątrz; ultraviolette Strahlen promienie ultrafioletowe; die warmen Strahlen der Sonne ciepłe promienie słońca; ein Strahl der Hoffnung lag auf ihrem Gesicht promyk nadziei pojawił się na jej twarzy |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!