Grund der (PL die Gründe) grunt, ziemia, przyczyna, powód, tło, dno, podstawa, istota rzeczy, fundament; aus diesem Grund z tego powodu; einer Sache auf den Grund gehen dochodzić sedna sprawy; auf Grund laufen osiąść na mieliźnie; zu Grunde gehen ginąć, marnieć, upadać, sczeznąć; zu Grunde richten destruować, gubić, rujnować, wyniszczać, zaprzepaszczać; im Grunde genommen w gruncie rzeczy, w zasadzie, właściwie |
Boden der (PL die Böden) ziemia, gleba, grunt, dno, spód, podłoga, wykładzina podłogowa, teren, terytorium; zu Boden fallen/sinken upadać na ziemię; den Boden unter den Füßen verlieren przen. tracić grunt pod nogami; fruchtbarer/sandiger Boden żyzna/piaszczysta gleba; lehmiger/lockerer Boden gliniasta/luźna gleba; den Boden bearbeiten/bestellen uprawiać ziemię; vor Scham wäre er am liebsten in den/im Boden versunken ze wstydu najchętniej zapadłby się pod ziemię; den Boden für jemanden/etwas vorbereiten przen. przygotowywać grunt dla kogoś/czegoś |
Untergrund der (PL die Untergründe) podłoże, grunt, tło, polit. podziemie |
Freiland das (nur Singular) grunt otwarty, grunt uprawny; im Freiland pod gołym niebem |
Land das (PL die Länder) ląd, wieś, rola, grunt, kraj, kraj związkowy, land, kraina; Land in Sicht! ląd na horyzoncie!; die Bräuche ferner Länder zwyczaje dalekich krajów; das Land der aufgehenden Sonne kraj wschodzącego słońca; auf dem Land/Lande wohnen mieszkać na wsi; durch die Lande ziehen wędrować po świecie; Land gewinnen przen. wychodzić z trudnej sytuacji, poprawiać swoją sytuację |
Baugrund der (PL die Baugründe) grunt budowlany, podłoże budowlane |
vorfühlen czasownik fühlt vor, fühlte vor, hat vorgefühlt badać grunt, sondować |
vorarbeiten czasownik arbeitet vor, arbeitete vor, hat vorgearbeitet wykonywać pracę wstępną, przygotowywać grunt, odpracowywać z góry; sich vorarbeiten przebijać się do przodu |
sacken czasownik sackt, sackte, ist gesackt opadać, siadać, obsuwać się, runąć, paść; der Grund sackt grunt osiada |
brennen czasownik brennt, brannte, hat gebrannt palić, palić się, płonąć, gorzeć, pałać, parzyć, piec, wypalać, wypalać znak, piętnować, bot. zool. wywoływać oparzenie; sich brennen oparzyć się; eine CD brennen wypalać płytę CD; vor Liebe brennen pałać miłością; der Boden brennt ihr unter den Füßen grunt jej się pali pod nogami |
absacken czasownik sackt ab, sackte ab, ist abgesackt pot. spadać, opadać, tracić na wysokości, tonąć, obsuwać się; der Boden sackt ab grunt się obsuwa; sein Blutdruck sackt ab jego ciśnienie krwi spada |
Beize die (PL die Beizen) tech. bejcowanie, bejca, zaprawa, grunt, gastr. marynata, polowanie z sokołem |
Waldboden der (PL die Waldböden) grunt leśny |
Sumpfboden der (PL die Sumpfböden) bagnisty grunt, bagnista gleba |
Steinboden der (PL die Steinböden) kamienisty grunt, kamienna posadzka |
Sandboden der (PL die Sandböden) grunt piaszczysty |
Kiesboden der (PL die Kiesböden) grunt żwirowy |
Weinlage die (PL die Weinlagen) grunt pod uprawę winorośli |
grünen czasownik grünt, grünte, hat gegrünt zielenić się, zielenieć |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!