SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Dnepr - Dniepr
der Dnister - Dniestr
die Donau - Dunaj
der Ebro - Ebro
die Elbe - Łaba
die Loire - Loara
die Maas - Moza
die Oder - Odra
der Rhein - Ren
die Rhone - Rodan
die Seine - Sekwana
die Warthe - Warta
die Weichsel - Wisła
die Weser - Wezera
die Wolga - Wołga

 
Spielanteil der (PL die Spielanteile) sport udział w grze, aktywność w grze
Einlage die (PL die Einlagen) wkładka, wstawka, ekon. lokata, wkład, wpłata, stawka w grze
verspielen czasownik verspielt, verspielte, hat verspielt przegrywać (szansę, pieniędze); sein Geld in Las Vegas verspielen przegrywać swoje pieniądze w Las Vegas; sich verspielen muz. fałszować, mylić się przy grze
übertrumpfen czasownik übertrumpft, übertrumpfte, hat übertrumpft przewyższać, prześcigać, zakasować, przebijać (w grze w karty)
überstechen czasownik übersticht, überstach, hat überstochen przebijać (w grze w karty), pot. dziarać (tatuaż)
schummeln czasownik schummelt, schummelte, hat geschummelt oszukiwać; beim Spielen schummeln oszukiwać przy grze; bei der Klassenarbeit schummeln ściągać na klasówce; einen Brief schummeln przemycić list
einspielen czasownik spielt ein, spielte ein, hat eingespielt ogrywać eine Geige skrzypce, nagrywać, zwracać; der Film hat seine Kosten eingespielt film zwrócił koszty produkcji; sich einspielen wprawiać się w grze, zgrać się, współpracować harmonijnie
Spielzug der (PL die Spielzüge) pociągnięcie, posunięcie, ruch w grze, sport seria podań
Folgezug der (PL die Folgezüge) następny pociąg, następny ruch w grze
Loch das (PL die Löcher) dziura, dziurka, otwór, dół, jama, pot. pej. nora (o mieszkaniu), pot. ciupa, sport dołek (w grze w golfa); schwarzes Loch astr. czarna dziura; jemandem ein Loch in den Bauch fragen przen. wiercić komuś dziurę w brzuchu
Auszeit die (PL die Auszeiten) przerwa, pauza, sport przerwa w grze, time out
Lebenspunkte PL punkty życia, punkty zdrowia (w grze wideo)
Baureihenfolge die (PL die Baureihenfolgen) kolejność wznoszenia budynków (w grze wideo)
Zug der (PL die Züge) pociąg, przeciąg, pochód, przesunięcie, pociągnięcie, ruch (w grze), haust; mit dem Zug pociągiem; den Zug verpassen spóźnić się na pociąg; im Zuge der Verhandlungen w toku pertraktacji; im besten Zuge sein pracować w najlepsze, być w dobrej formie; in Zuge kommen nabierać rozmachu; etwas mit/in einem Zug austrinken wypić coś jednym haustem; etwas in einem Zug machen zrobić coś z rozpędu
Spieleinsatz der (PL die Spieleinsätze) pula, stawka w grze
Mitspieler der (PL die Mitspieler) partner w grze
Fertigkeit die (PL die Fertigkeiten) sprawność, umiejętność, umiejętności, biegłość, wprawa, zdolność; handwerkliche Fertigkeiten umiejętności manualne; große Fertigkeit im Klavierspielen haben mieć duże umiejętności w grze na pianinie

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
umbinden, tablica ogłoszeń, schwemmen, znaleźne, wyjmowany, dodatkowe dochody, Sturmflut, entgilt, widerhallen, posmarować, pomniejszać, Steuerabzug, Zollamt, umbenennen, zazdrosne spojrzenia, uszczegóławiać, serweta, knut, moi, odprawiać, odsyłać, rating, odsyłacz internetowy, Radius, desolat, spadkobierca

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 17-09-2024 12:49


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków