Spielanteil der (PL die Spielanteile) sport udział w grze, aktywność w grze |
Einlage die (PL die Einlagen) wkładka, wstawka, ekon. lokata, wkład, wpłata, stawka w grze |
verspielen czasownik verspielt, verspielte, hat verspielt przegrywać (szansę, pieniędze); sein Geld in Las Vegas verspielen przegrywać swoje pieniądze w Las Vegas; sich verspielen muz. fałszować, mylić się przy grze |
übertrumpfen czasownik übertrumpft, übertrumpfte, hat übertrumpft przewyższać, prześcigać, zakasować, przebijać (w grze w karty) |
überstechen czasownik übersticht, überstach, hat überstochen przebijać (w grze w karty), pot. dziarać (tatuaż) |
schummeln czasownik schummelt, schummelte, hat geschummelt oszukiwać; beim Spielen schummeln oszukiwać przy grze; bei der Klassenarbeit schummeln ściągać na klasówce; einen Brief schummeln przemycić list |
einspielen czasownik spielt ein, spielte ein, hat eingespielt ogrywać eine Geige skrzypce, nagrywać, zwracać; der Film hat seine Kosten eingespielt film zwrócił koszty produkcji; sich einspielen wprawiać się w grze, zgrać się, współpracować harmonijnie |
Spielzug der (PL die Spielzüge) pociągnięcie, posunięcie, ruch w grze, sport seria podań |
Folgezug der (PL die Folgezüge) następny pociąg, następny ruch w grze |
Loch das (PL die Löcher) dziura, dziurka, otwór, dół, jama, pot. pej. nora (o mieszkaniu), pot. ciupa, sport dołek (w grze w golfa); schwarzes Loch astr. czarna dziura; jemandem ein Loch in den Bauch fragen przen. wiercić komuś dziurę w brzuchu |
Auszeit die (PL die Auszeiten) przerwa, pauza, sport przerwa w grze, time out |
Lebenspunkte PL punkty życia, punkty zdrowia (w grze wideo) |
Baureihenfolge die (PL die Baureihenfolgen) kolejność wznoszenia budynków (w grze wideo) |
Zug der (PL die Züge) pociąg, przeciąg, pochód, przesunięcie, pociągnięcie, ruch (w grze), haust; mit dem Zug pociągiem; den Zug verpassen spóźnić się na pociąg; im Zuge der Verhandlungen w toku pertraktacji; im besten Zuge sein pracować w najlepsze, być w dobrej formie; in Zuge kommen nabierać rozmachu; etwas mit/in einem Zug austrinken wypić coś jednym haustem; etwas in einem Zug machen zrobić coś z rozpędu |
Spieleinsatz der (PL die Spieleinsätze) pula, stawka w grze |
Mitspieler der (PL die Mitspieler) partner w grze |
Fertigkeit die (PL die Fertigkeiten) sprawność, umiejętność, umiejętności, biegłość, wprawa, zdolność; handwerkliche Fertigkeiten umiejętności manualne; große Fertigkeit im Klavierspielen haben mieć duże umiejętności w grze na pianinie |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 17-09-2024 12:49
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!