seinige przymiotnik jego, swój; das Seinige jego mienie, to co do niego należy, swój obowiązek; die Seinigen jego rodzina, swoja rodzina, jego najbliżsi |
ihn zaimek jego, go |
seine zaimek jego |
seiner zaimek jego |
seines zaimek jego |
eintreten czasownik tritt ein, trat ein, ist eingetreten wchodzić, wydarzać się, zdarzać się, występować, następować; mit jemandem in Verhandlungen eintreten rozpoczynać z kimś negocjacje; bitte, treten Sie ein! proszę wejść!; in eine Partei eintreten wstępować do partii; plötzlich trat Stille ein nagle nastąpiła cisza; sein Tod war am frühen Morgen eingetreten jego śmierć nastąpiła wczesnym rankiem; es trat eine Besserung ihres Befindens ein nastąpiła poprawa jego samopoczucia |
sein czasownik (ist, war, ist gewesen) być; gut/klug/nett sein być dobrym/mądrym/uprzejmym; ein Kind sein być dzieckiem; aus Warschau sein pochodzić z Warszawy; 2 und 2 ist 4 2 plus 2 jest 4; ich bin 30 Jahre alt mam 30 lat; wir sind Freunde jesteśmy przyjaciółmi; es wäre schön, wenn... byłoby miło, gdyby...; etwas sein lassen zostawiać coś; ODMIANA: PRÄS ich bin, du bist, er ist, wir sind, ihr seid, sie sind; IMPERF er war, du warst, er war, wir waren, ihr wart, sie waren; PERF er ist gewesen; KONJ I ich sei, du seist/seiest, er sei, wir seien, ihr seiet, sie seien; KONJ II ich wäre, du wärest/wärst, er wäre, wir wären, ihr wäret/wärt, sie wären zaimek jego, swój; sein Bruder jego brat; sein Ziel erreichen osiągnąć swój cel; jemandem sein Wort geben dawać komuś swoje słowo; seiner Zeit voraus sein wyprzedzać swoją epokę |
einführen czasownik führt ein, führte ein, hat eingeführt wprowadzać, przywozić, importować; neue Technologien einführen wprowadzać nowe technologie, implementować nowe technologie; jemanden in die Grundlagen der Pädagogik einführen wprowadzać kogoś w podstawy pedagogiki; jemanden in seine Arbeit einführen zaznajamiać kogoś z jego pracą, wdrażać kogoś w jego pracę |
gegenübersehen czasownik sieht gegenüber, sah gegenüber, hat gegenübergesehen; sich gegenübersehen znaleźć się naprzeciw, być konfrontowanym jemandem/einer Sache kogoś/czegoś/z kimś/czymś; plötzlich sah er sich seiner Frau gegenüber nagle stanęła przed nim jego żona, nagle pojawiła się przed nim jego żona; sie sieht sich einer großen Herausforderung gegenüber stanęła przed dużym wyzwaniem |
dessen zaimek tego, którego, jego; der Junge, dessen Mutter krank ist chłopiec, którego matka jest chora; mein Onkel und dessen Haus mój wujek i jego dom |
Veranlassung die (PL die Veranlassungen) powód, spowodowanie, pretekst, sposobność, polecenie, zarządzenie; auf seine Veranlassung za jego sprawą, z jego polecenia |
Schulleistung die (PL die Schulleistungen) szkolne osiągnięcie; seine Eltern sind nicht zufrieden mit seinen Schulleistungen jego rodzice nie są zadowoleni z jego szkolnych wyników |
herausragen czasownik ragt heraus, ragte heraus, hat herausgeragt wystawać, wyróżniać się, sterczeć; dort, wo die Brücke gewesen war, ragten nur noch die Pfeiler heraus tam, gdzie kiedyś był most, wystawały jeszcze tylko filary; seine Leistung ragte weit über den Durchschnitt heraus jego wydolność znacznie przewyższała przeciętną |
Hoheit die (PL die Hoheiten) władza, majestat; seine/ihre königliche Hoheit jego/jej królewska wysokość |
Feder die (PL die Federn) pióro (ptasie), pióro, stalówka, pierze, pot. bety, pościel, tech. resor, sprężyna; die Feder führen sekretarzować, protokołować; mit der Feder piórem; sich mit fremden Federn schmücken stroić się w cudze piórka; das stammt aus seiner Feder to wyszło spod jego pióra; alle Federn spielen lassen przen. poruszyć wszystkie sprężyny |
Evaluierung die (PL die Evaluierungen) ewaluacja (badanie wartości działania lub obiektu z punktu widzenia przyjętych kryteriów, w celu jego doskonalenia bądź lepszego zrozumienia) |
Evaluation die (PL die Evaluationen) ewaluacja (badanie wartości działania lub obiektu z punktu widzenia przyjętych kryteriów, w celu jego doskonalenia bądź lepszego zrozumienia) |
verkrallen czasownik verkrallt, verkrallte, hat verkrallt; sich verkrallen zanurzyć rękę, wbić się pazurami in etwas w coś; sie verkrallte sich mit den Händen in seinen Haaren zanurzyła ręce w jego włosy; der Autofahrer hat sich im Lenkrad verkrallt kierowca trzymał się kurczowo kierownicy |
sonderbar przymiotnik, przysłówek dziwny, osobliwy, dziwnie, osobliwie; sonderbar aussehen dziwnie wyglądać; ein sonderbarer Mensch dziwny człowiek; ich finde es sonderbar, dass du nichts gesagt hast uważam to za dziwne, że nic nie powiedziałeś; sein Benehmen war sonderbar jego zachowanie było dziwne |
wimmeln czasownik wimmelt, wimmelte, hat gewimmelt roić się, mrowić się; seine Arbeit wimmelt von Fehlern w jego pracy roi się od błędów |
Marotte die (PL die Marotten) dziwactwo, kaprys; seine Marotte ist, nie ohne Schirm auszugehen jego dziwactwem jest nigdy nie wychodzić bez parasola |
gellen czasownik gellt, gellte, hat gegellt brzmieć przenikliwie, rozbrzmiewać echem, świdrować głosem; ein Pfiff gellte durch die Nacht gwizd rozległ się pośród nocy; seine Stimme gellte mir in den Ohren jego głos świdrował mi w uszach; sie schrie, dass das ganze Haus gellte jej krzyk rozbrzmiewał w całym domu |
Vergangenheit die (PL die Vergangenheiten) przeszłość, jęz. czas przeszły; in der Vergangenheit w przeszłości; die jüngste Vergangenheit niedaleka przeszłość; eine bewegte Vergangenheit haben mieć burzliwą przeszłość; sie hat mit der Vergangenheit gebrochen zerwała ze swoją przeszłością; seine politische/kriminelle Vergangenheit jego polityczna/kryminalna przeszłość |
Verunglimpfung die (PL die Verunglimpfungen) zniesławienie, szkalowanie, uwłaczanie; Verunglimpfung des Staates und seiner Symbole prawn. znieważenie państwa i jego symboli |
Nähe die (nur Singular) bliskość; in der Nähe w pobliżu; ganz in der Nähe całkiem blisko, w sąsiedztwie; Nähe kommen zbliżać się; Nähe stehen być zaprzyjaźnionym, być bliskim; aus nächster Nähe/aus der Nähe z bliska; in seiner/ihrer Nähe w jego/jej obecności |
mitprägen czasownik prägt mit, prägte mit, hat mitgeprägt współkształtować, współtworzyć, uczestniczyć w kształtowaniu; dieses Erlebnis hat seine Persönlichkeit mitgeprägt to przeżycie wpłynęło na jego osobowość |
falsch przymiotnik, przysłówek fałszywy, podrobiony, sfałszowany, błędny, zły, nieprawidłowy, niewłaściwy, nieszczery, obłudny, źle, fałszywie, obłudnie; falscher Alarm fałszywy alarm; falsch singen fałszować, śpiewać fałszywie; unter falschem Namen reisen podróżować pod fałszywym nazwiskiem; falsche Bescheidenheit fałszywa skromność; falsche Banknoten fałszywe banknoty; sein Pass war falsch jego paszport był sfałszowany; in den falschen Bus einsteigen wsiadać do złego autobusu; falsch berechnen błędnie obliczać |
einweisen czasownik weist ein, wies ein, hat eingewiesen kierować, skierować; jemanden in ein Krankenhaus einweisen skierować kogoś do szpitala; jemanden in seine Aufgaben einweisen wprowadzać kogoś w jego zadania |
Klasse die (PL die Klassen) klasa, kategoria; ich bin in der dritten Klasse jestem w trzeciej klasie; ein Mädchen aus seiner Klasse dziewczyna z jego klasy; etwas in Klassen einteilen klasyfikować coś; erster/zweiter Klasse fahren jechać pierwszą/drugą klasą; neu in der Klasse sein być nowym w klasie; eine Klasse repetieren repetować klasę; die besitzende Klasse klasa posiadająca; die A-Klasse von Mercedes ist ein Newcomer mercedes klasy A debiutuje na rynku |
Majestät die (PL die Majestäten) majestat; Seine Majestät! Jego Wysokość! |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!