SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Asteroidengürtel - pas planetoid
äußere Planeten - planety zewnętrzne
innere Planeten - planety wewnętrzne
der Gasriese - gazowy olbrzym
der Jupiter - Jowisz
der Kuipergürtel - pas Kuipera
der Mars - Mars
der Merkur - Merkury
der Neptun - Neptun
das Planetensystem - układ planetarny
der Pluto - Pluton
der Saturn - Saturn
die Sonne - Słońce
das Sonnensystem - Układ Słoneczny
der Uranus - Uran
die Venus - Wenus
der Zwergplanet - planeta karłowata

 
Arm der (PL die Arme) ramię, ręka; sich (DAT) den Arm brechen złamać sobie rękę; mit jemandem Arm in Arm gehen iść z kimś ramię w ramię; ein Kind im Arm halten trzymać dziecko na rękach; jemanden auf den Arm nehmen brać kogoś na ręce; jemandem unter die Arme greifen wesprzeć kogoś, pomóc komuś; einen langen Arm haben przen. mieć duże wpływy; zwei Arme voll Holz dwa naręcza drewna; jemanden auf den Arm nehmen pot. nabrać kogoś, zrobić kogoś w balona, nabić kogoś w butelkę
gelten czasownik gilt, galt, hat gegolten mieć ważność, mieć wartość, być wartym, obowiązywać, znaczyć, mieć znaczenie, mieć moc prawną; für jemanden gelten uchodzić za kogoś; die Fahrkarte gilt drei Tage bilet jest ważny trzy dni; jemandem/einer Sache gelten skupiać się na kimś/czymś, dotyczyć kogoś/czegoś, być wymierzonym przeciw komuś/czemuś, być skierowanym do kogoś/czegoś; der Beifall galt den Schauspielern aplauz był skierowany do aktorów; für jemanden/für etwas gelten dotyczyć kogoś/czegoś, odnosić się do kogoś/czegoś
jemanden zaimek kogoś
Verantwortung die (nur Singular) odpowiedzialność; eine große Verantwortung duża odpowiedzialność; für jemanden/etwas die Verantwortung tragen być za kogoś/coś odpowiedzialnym, ponosić odpowiedzialność za kogoś/coś; die Eltern haben/tragen die Verantwortung für ihre Kinder rodzice odpowiadają za swoje dzieci; jemanden für etwas zur Verantwortung ziehen pociągać kogoś do odpowiedzialności za coś; für jemanden/etwas die Verantwortung übernehmen przejmować odpowiedzialność za kogoś/coś; aus der Verantwortung entlassen zwalniać z odpowiedzialności; auf eigene Verantwortung na własną odpowiedzialność; er trägt die volle Verantwortung für den Unfall on ponosi pełną odpowiedzialność za wypadek; eine rechtsextremistische Gruppe hat die Verantwortung für den Anschlag übernommen skrajnie prawicowa grupa wzięła na siebie odpowiedzialność za atak
zuschießen czasownik schießt zu, schoss, hat zugeschossen wspomagać jemandem Geld kogoś pieniędzmi, dopłacać, ciskać jemandem zornige Blicke na kogoś gniewne spojrzenia; (ist zugeschossen) doskakiwać auf jemanden na kogoś, wpadać auf jemanden/etwas na kogoś/coś
angehen czasownik geht an, ging an, hat angegangen prosić, dotyczyć, atakować, iść jemanden na kogoś, zabierać się etwas do czegoś, za coś; jemanden um Hilfe angehen prosić kogoś o pomoc, zwracać się do kogoś o pomoc; das geht auch euch etwas an to także was dotyczy; (ist angegangen) rozpoczynać się, zaczynać się, kiełkować, wschodzić, przyjmować się (o roślinach), zapalać się (o ogniu), atakować, zwalczać gegen jemanden/etwas kogoś/coś
entheben czasownik enthebt, enthob, hat enthoben uwalniać, zwalniać, zawieszać; jemanden der Sorge entheben uwalniać kogoś od troski; jemanden seines Amtes entheben zwalniać kogoś ze stanowiska, zawieszać kogoś w urzędowaniu, pozbawiać kogoś stanowiska
berühren czasownik berührt, berührte, hat berührt dotykać, poruszać; jemanden/etwas mit den Fingern berühren dotykać kogoś/czegoś palcami; diese Geschichte berührte mich sehr ta historia bardzo mnie poruszyła; jemanden schmerzlich berühren boleśnie kogoś dotknąć, urazić kogoś
absehen czasownik sieht ab, sah ab, hat abgesehen przewidywać, uczyć się, podpatrywać, odstępować, pomijać, nie brać pod uwagę, ściągać (na sprawdzianie); vom Kaufe absehen odstępować od kupna; es auf etwas (AKK) abgesehen haben mieć coś upatrzone; es auf jemanden abgesehen haben zawziąć się na kogoś, uwziąć się na kogoś, upatrzyć sobie kogoś
einführen czasownik führt ein, führte ein, hat eingeführt wprowadzać, przywozić, importować; neue Technologien einführen wprowadzać nowe technologie, implementować nowe technologie; jemanden in die Grundlagen der Pädagogik einführen wprowadzać kogoś w podstawy pedagogiki; jemanden in seine Arbeit einführen zaznajamiać kogoś z jego pracą, wdrażać kogoś w jego pracę
hauen czasownik haut, haute/hieb, hat gehauen/ pot. gehaut uderzać, bić, wbijać; jemanden hauen uderzać kogoś; einen Nagel in die Wand hauen wbijać gwóźdź w ścianę; sich hauen uderzać się; sich aufs Ohr hauen pot. kłaść się, zdrzemnąć się; jemanden übers Ohr hauen pot. oszukiwać kogoś; jemanden in die Pfanne hauen pot. dopiekać komuś, krytykować kogoś
holen czasownik holt, holte, hat geholt przynosić, sprowadzać, zabierać, wyciągać, wyjmować, brać; jemanden holen iść po kogoś, sprowadzać kogoś, zabierać kogoś einen Preis holen zdobywać nagrodę; eine Krankheit holen nabawić się choroby
nahe przymiotnik, przysłówek (näher = bliższy, nächst = najbliższy) bliski, niedaleki, blisko, w pobliżu; nahe am Bahnhof blisko dworca; nahe liegen nasuwać się; nahe liegend blisko położony, nasuwający się, zrozumiały, oczywisty; jemadem etwas näher bringen przybliżać coś komuś, zaznajamiać kogoś z czymś; jemandem nahe gehen poruszyć kogoś, wstrząsnąć kimś; jemandem zu nahe treten urażać kogoś, sprawiać komuś przykrość; przyimek +DAT blisko, w pobliżu
sorgen czasownik sorgt, sorgte, hat gesorgt troszczyć się, starać się, wywoływać, powodować; für etwas sorgen troszczyć się o coś; für jemanden sorgen dbać o kogoś; dafür sorgen, dass... dbać o to, by...; sich sorgen martwić się, niepokoić się; sich um jemanden sorgen martwić się o kogoś, niepokoić się o kogoś; für jemandes Lebensunterhalt sorgen zapewniać komuś utrzymanie
versichern czasownik versichert, versicherte, hat versichert zapewniać, ubezpieczać; das Auto versichern ubezpieczać samochód; sich gegen Unfall versichern ubezpieczać się od wypadku; jemandem etwas versichern zapewniać kogoś o czymś; jemandem versichern, dass... zapewniać kogoś, że...; unser Lieferant versicherte mir die Einhaltung der Friesten nasz dostawca zapewniał mnie o dotrzymaniu terminów; jemanden etwas/einer Sache (GEN) versichern lit. zapewniać kogoś o czymś; ich versichere dich meiner Hilfe lit. zapewniam cię o mojej pomocy
winken czasownik winkt, winkte, hat gewinkt/gewunken kiwać, skinąć, machać; jemanden zu sich winken przywoływać kogoś skinieniem; jemandem winken skinąć na kogoś; jemandem zum Abschied winken pomachać komuś na pożegnanie; jemandem winkt etwas coś czeka na kogoś; dem Sieger winken tolle Preise na zwycięzcę czekają atrakcyjne nagrody; mit dem Zaunpfahl winken pot. czynić wyraźną aluzję
zufahren czasownik fährt zu, fuhr zu, ist zugefahren jechać; auf etwas/jemanden zufahren jechać w kierunku czegoś/kogoś; auf jemanden zufahren przen. porywać się na kogoś, rzucać się na kogoś
Strecke die (PL die Strecken) przestrzeń, długość, szlak, linia, trasa, mat. odcinek; auf der Strecke bleiben pot. poddać się, spełznąć na niczym; jemanden zur Strecke bringen schwytać kogoś, ująć kogoś, zabić kogoś
behandeln czasownik behandelt, behandelte, hat behandelt traktować jemanden kogoś, leczyć, obchodzić się, postępować; jemanden gut/schlecht behandeln traktować kogoś dobrze/źle, obchodzić się z kimś dobrze/źle; jemanden freundlich/von oben herab/wie Luft behandeln traktować kogoś przyjacielsko/wyniośle, z góry/jak powietrze; der Film behandelt das Leben Napoleons film traktuje o życiu Napoleona; einen Kranken behandeln leczyć chorego; ein Thema behandeln opracowywać temat; die Wunde behandeln opatrywać ranę; ein Material mit Säure behandeln działać na materiał kwasem; den Boden mit Wachs behandeln woskować podłogę
ärgern czasownik ärgert, ärgerte, hat geärgert złościć, irytować, denerwować, gniewać; sich über jemanden/etwas ärgern gniewać się na kogoś/coś, złościć się na kogoś/coś; jemanden ärgern drażnić kogoś, dokuczać komuś; Mensch-ärgere-dich-nicht-Spiel gra w chińczyka
anrufen czasownik ruft an, rief an, hat angerufen telefonować, dzwonić, wzywać, wołać, prosić, prawn. odwoływać się; jemanden anrufen telefonować do kogoś, dzwonić do kogoś, wołać na kogoś
zuzwinkern czasownik zwinkert zu, zwinkerte zu, hat zugezwinkert mrugać; jemandem kokett zuzwinkern zamrugać do kogoś kokieteryjnie, puścić do kogoś perskie oko, puścić do kogoś oczko
Schlafittchen das (nur Singular); jemanden am/beim Schlafittchen nehmen/kriegen pot. capnąć kogoś, złapać kogoś, aresztować kogoś
Visier das (PL die Visiere) mil. wizjer, przyłbica, celownik; jemanden/etwas ins Visier nehmen skierować uwagę na kogoś/coś, krytykować kogoś/coś; jemanden im Visier haben trzymać kogoś na muszce
Narr der (PL die Narren) błazen, głupiec; jemanden zum Narren halten zadrwić z kogoś, wystrychnąć kogoś na dudka; sich zum Narren machen ośmieszyć się, zbłaźnić się; an jemandem/etwas einen Narren gefressen haben pot. wariować za kimś/czymś, szaleć za kimś/czymś, mieć bzika na punkcie kogoś/czegoś
Folter die (PL die Foltern) tortura, męka, katusza, kaźń; jemanden auf die Folter spannen wziąć kogoś na tortury, przen. trzymać kogoś w niepewności, trzymać kogoś w napięciu
Anrede die (PL die Anreden) przemowa, przemówienie, forma zwracania się do kogoś; die Anrede mit Sie mówienie sobie per Pan/Pani; jemanden kortekt/falsch anreden zwracać się do kogoś we właściwy/w niewłaściwy sposób; jemanden mit einem Titel anreden tytułować kogoś
abspenstig przymiotnik jemandem etwas/jemanden abspenstig machen odstręczać kogoś od czegoś/kogoś, podwędzać komuś coś/kogoś; jemandem die Freundin abspenstig machen odbić komuś dziewczynę; jemandem Kunden abspenstig machen podwędzić komuś klientów
Besuch der (PL die Besuche) wizyta, odwiedziny, frekwencja, uczęszczanie; bei jemandem zu Besuch sein być w odwiedzinach u kogoś, być z wizytą u kogoś; jemandem einen Besuch abstatten składać komuś wizytę; jemanden mit seinem Besuch beehren zaszczycić kogoś swoimi odwiedzinami; der Besuch der Schule ist Pflicht uczęszczanie do szkoły jest obowiązkiem
Kritik die (PL die Kritiken) krytyka, ocena; an etwas Kritik haben krytykować coś; an jemandem/etwas Kritik üben poddawać kogoś/coś krytyce; jemanden/etwas einer Kritik unterziehen poddawać kogoś/coś krytyce

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Taster, szczęśliwa chwila, vereidigt, gelt, skupić, zobacz, Anbetung, belogen, przyznano, Leidenschaften aufwühlen, klopsik, Widerwille, Widerwilligkeit, tropić, denselben, Zepter, Rohbau, Rohrbau, Plauderei, Nächte, Dreifache, Attest, hinfahren, Telefonzelle, szczeniak, zrzeszony

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 01-12-2024 23:29


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków