Groschen der (PL die Groschen) grosz; bei ihm ist der Groschen gefallen pot. w końcu zrozumiał, w końcu zajarzył |
zuhinterst przysłówek na samym końcu, zupełnie w tyle |
ticken czasownik tickt, tickte, hat getickt tykać, cykać, pot. kapować, ogarniać, funkcjonować psychicznie; die Uhr tickt zegar tyka; eine tickende Zeitbombe przen. tykająca bomba zegarowa; hast du das endlich getickt? pot. skapowałeś to w końcu? |
fressen czasownik frisst, fraß, hat gefressen żreć, pochłaniać; etwas gefressen haben pot. w końcu coś zrozumieć |
Zunge die (PL die Zungen) anat. język, zool. ozór, icht. sola; auf der Zunge zergehen rozpływać się w ustach; eine belegte Zunge obłożony język; sich (DAT) auf die Zunge beißen także przen. ugryźć się w język; es liegt/schwebt mir auf der Zunge przen. mam to na końcu języka |
niederringen czasownik ringt nieder, rang nieder, hat niedergerungen lit. powalić; der Polizist rang den Täter nieder policjant powalił sprawcę; im letzten Spiel wurde der Olympiasieger niedergerungen w ostatniej partii mistrz olimpijski został pokonany; sie hat ihre Zweifel schließlich niedergerungen w końcu przezwyciężyła swoje wątpliwości |
Pampa die (PL die Pampas, mst PL) geo. pampa, pampasy; sie wohnt irgendwo in der Pampa przen. ona mieszka gdzieś na końcu świata |
Kurs der (PL die Kurse) kurs; den Kurs beibehalten/halten utrzymywać kurs; den Kurs wechseln zmieniać kurs; vom Kurs abkommen zbaczać/schodzić z kursu; Kurs auf Lübeck nehmen brać kurs na Lubekę, kierować się na Lubekę; einen Kurs besuchen/mitmachen uczęszczać na kurs; einen Kurs leiten prowadzić kurs; am Ende des Kurses findet eine Prüfung statt na końcu kursu ma miejsce egzamin; Euro steht zurzeit nicht mehr so hoch im Kurs wie früher ekon. kurs/notowanie euro nie jest tak wysoki/wysokie jak wcześniej; hohe/niedrige/stabile Kurse wysokie/niskie/stabilne kursy; die Kurse fallen/steigen notowania spadają/rosną; einen harten politischen Kurs fahren obierać twardy kurs polityczny |
Tischende das (PL die Tischenden) koniec stołu; am anderen Tischende sitzen siedzieć przy drugim końcu stołu |
Schlusslicht das (PL die Schlusslichter) światło tylne; das Schlusslicht sein być na szarym końcu |
zuletzt przysłówek na końcu, ostatnio; bis zuletzt do końca; wer zuletzt lacht, lacht am besten ten się śmieje, kto się śmieje ostatni |
zuallerletzt przysłówek nareszcie, na samym końcu |
schließlich przysłówek wreszcie, w końcu |
letztlich przysłówek ostatecznie, w końcu |
letztendlich przysłówek w końcu, ostatecznie |
endlich przymiotnik, przysłówek skończony, nareszcie, w końcu, wreszcie, ostatecznie |
endgültig przymiotnik, przysłówek ostateczny, ostatecznie, w końcu |
anschließend przymiotnik, przysłówek następny, późniejszy, następnie, w końcu |
allerletzt przysłówek na samym końcu |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 17-09-2024 12:49
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!