SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Baum - drzewo
die Brombeere - jeżyna
der Dachs - borsuk
die Eiche - dąb
das Eichhörnchen - wiewiórka
die Fichte - świerk
die Heidelbeere - borówka czernica
die Kiefer - sosna
das Moos - mech
der Pilz - grzyb
das Reh - sarna
der Specht - dzięcioł
die Tanne - jodła
der Wald - las
die Waldameise - mrówka rudnica

 
Blut das (nur Singular) krew; jemandem Blut abnehmen med. pobierać komuś krew; ruhig Blut bewahren zachowywać zimną krew; Blut vergießen przelewać krew; ruhig Blut! bez nerwów!, tylko spokojnie!
kreisen czasownik kreist, kreiste, hat gekreist krążyć um etwas dookoła czegoś, zataczać kręgi; das Blut kreist im Körper krew krąży w ciele
entnehmen czasownik entnimmt, entnahm, hat entnommen wyjmować, pobierać, zaczerpnąć, dowiadywać się, wnioskować, wnosić, trasować; jemandem Blut entnehmen pobierać komuś krew
Kragen der (PL die Kragen/austr. szwajc. płd-niem. Krägen) kołnierz, kołnierzyk; ihm platzte der Kragen pot. krew go zalała; sich um Kopf und Kragen reden wpaść w kłopoty z powodu gadulstwa; Kopf und Kragen kosten przen. być bardzo ryzykownym (np. dla czyjejś kariery)
blutstillend przymiotnik, przysłówek tamujący krew, tamująco
verschmieren czasownik verschmiert, verschmierte, hat verschmiert zasmarowywać, wysmarowywać, rozsmarowywać, zabazgrać, zabrudzić, rozmazywać, zamazywać; eine Salbe verschmieren rozsmarowywać maść; das Blut verschmieren rozmazywać krew
Kaltblütigkeit die (nur Singular) przen. zimna krew
abzapfen czasownik zapft ab, zapfte ab, hat abgezapft utoczyć, nalewać; jemandem Blut abzapfen pobierać komuś krew
Schauergeschichte die (PL die Schauergeschichten) mrożąca krew w żyłach historia
entweichen czasownik entweicht, entwich, ist entwichen wydobywać się, ulatniać się, wymykać się, uciekać, uchodzić; das Gas entweicht aus der Leitung gaz ulatnia się z przewodu; aus ihrem Gesicht entwich alles Blut lit. z jej twarzy odpłynęła cała krew; aus dem Gefängnis entweichen uciec z więzienia
Nerv der (PL die Nerven) anat. nerw; starke/schwache Nerven haben mieć mocne/słabe nerwy; die Nerven behalten przen. zachować zimną krew; die Nerven verlieren stracić panowanie nad sobą; jemandem auf die Nerven gehen pot. działać komuś na nerwy, wnerwiać kogoś, zawracać komuś głowę
durchsickern czasownik sickert durch, sickerte durch, ist durchgesickert przesiąkać, przeciekać, przen. wychodzić na jaw; das Blut sickert durch den Verband durch krew przesiąka przez bandaż; die Nachricht ist durchgesickert wiadomość przeciekła; etwas durchsickern lassen pozwolić, by coś wyszło na jaw
Herzblut das (nur Singular) poet. własna krew; sein Herzblut für jemanden/etwas hingeben poświęcać się dla kogoś/czegoś, oddawać wszystkie siły dla kogoś/czegoś; etwas mit seinem Herzblut schreiben podpisywać coś własną krwią
spenden czasownik spendet, spendete, hat gespendet ofiarowywać, udzielać (sakramentu); Blut spenden oddawać krew
hitzig przymiotnik, przysłówek porywczy, pełen temperamentu, burzliwy, zażarty, żywo; ein hitziger Mensch porywczy człowiek; hitziges Blut haben przen. mieć gorącą krew; eine hitzige Debatte burzliwa debata; nicht so hitzig! nie tak nerwowo!

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
tauschen, gorąca czekolada, eksporter, zasuwa, borówka, umstellen, packen, wzdłuż, malina, jeweils, Datum, Kraft, sprengen, unabdingbar, unverhältnismäßig, owocny, versöhnen, rukola, bestätigen, puch, umsteigen, erforschen, granat, Weltschmerz, knacken, Bildhauerei

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 13-04-2024 23:53


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków