lassen czasownik lässt, ließ, hat gelassen/lassen zostawiać, pozostawiać, kazać, polecać, pozwalać, zaniechać; lass mich! zostaw mnie!; lass uns gehen! chodźmy!; jemandem freie Hand lassen pozostawiać komuś wolną rękę; das Rauchen lassen zaprzestawać palenia; sich gehen lassen pobłażać sobie, folgować sobie; jemanden gehen lassen zostawiać kogoś w spokoju, dawać komuś spokój; sich nicht zuordnen lassen nie dać się przyporządkować; das lässt sich nicht vermeiden tego nie da się uniknąć; das lässt sich machen to da się zrobić; sie haben ihn am Bahnhof stehen lassen zostawiła go na dworcu; den Koffer stehen lassen zostawić walizkę, zapomnieć wziąć walizkę |
anlassen czasownik lässt an, ließ an, hat angelassen puszczać w ruch, uruchamiać, włączać, zapuszczać, puszczać; den Mantel/die Schuhe anlassen nie zdejmować płaszcza/butów; sich anlassen zanosić się; die Ernte lässt sich gut an zapowiadają się dobre żniwa |
lässt czasownik forma 3. osoby l.p. czasu teraźniejszego czasownika lassen |
kaltlassen czasownik lässt kalt, ließ kalt, hat kaltgelassen pot. nie wzruszać; das lässt mich kalt to mnie nie wzrusza |
ranlassen czasownik lässt ran, ließ ran, hat rangelassen dopuszczać jemanden an sich (AKK) kogoś do siebie; lass mich doch mal ran! pot. daj mi spróbować!; die lässt doch jeden ran! wulg. ta to daje każdemu! |
herablassen czasownik lässt herab, ließ herab, hat herabgelassen opuszczać, spuszczać (na dół), pozwalać zejść; sich herablassen opuszczać się, spuszczać się, łaskawie raczyć etwas zu tun coś uczynić |
vorbeilassen czasownik lässt vorbei, ließ vorbei, hat vorbeigelessen przepuszczać jemanden/etwas an sich (DAT) kogoś/coś przed sobą |
weglassen czasownik lässt weg, ließ weg, hat weggelassen pozwalać odejść jemanden komuś; ein Komma weglassen opuszczać przecinek |
herunterlassen czasownik lässt herunter, ließ herunter, hat heruntergelassen spuszczać, opuszczać; sich an einem Seil herunterlassen spuszczać się na linie; die Haare herunterlassen rozpuszczać włosy |
hinablassen czasownik lässt hinab, ließ hinab, hat hinabgelassen opuszczać w dół |
niederlassen czasownik lässt nieder, ließ nieder, hat niedergelassen osiedlać się, osiadać; sich niederlassen siadać, zamieszkać na stałe in einer Stadt w jakimś mieście; sich auf die Knie niederlassen klękać; ein niedergelassener Arzt lekarz posiadający prywatny gabinet |
lockerlassen czasownik lässt locker, ließ locker, hat lockergelassen popuszczać; die Zügel lockerlassen popuszczać cugli; nicht lockerlassen nie ustępować |
loslassen czasownik lässt los, ließ los, hat losgelassen wypuszczać |
nachlassen czasownik lässt nach, ließ nach, hat nachgelassen słabnąć, ustawać (ból), uspokajać się, ustępować, opuszczać (ceny, procent) |
zulassen czasownik lässt zu, ließ zu, hat zugelassen dopuszczać, rejestrować, zezwalać |
überlassen czasownik lässt über, ließ über, hat übergelassen pot. pozostawiać, zostawiać; (überlässt, überließ, hat überlassen) odstępować, oddawać, powierzać; jemandem Initiative überlassen zostawiać komuś inicjatywę |
unterteilen czasownik unterteilt, unterteilte, hat unterteilt rozdzielać, dzielić in etwas (AKK) na coś; der Prozess lässt sich unterteilen in zwei Phasen ten proces można podzielić na dwie fazy, można wyróżnić dwie fazy tego procesu |
hängen lassen czasownik lässt hängen, ließ hängen, hat hängen gelassen zwieszać, opuszczać; den Kopf hängen spuszczać głowę |
freilassen czasownik lässt frei, ließ frei, hat freigelassen uwalniać, przywracać wolność, wypuszczać, zwalniać |
vorlassen czasownik lässt vor, ließ vor, hat vorgelassen puszczać naprzód, przepuszczać, puszczać przodem, dopuszczać; bei jemandem vorgelassen werden zostać przez kogoś przyjętym |
durchlassen czasownik lässt durch, ließ durch, hat durchgelassen przepuszczać, wybaczać |
dalassen czasownik lässt da, ließ da, hat dagelassen zostawiać |
belehren czasownik belehrt, belehrte, hat belehrt pouczać, wyjaśniać; er lässt sich nicht belehren nie sposób go przekonać; jemanden eines Besseren belehren wyprowadzać kogoś z błędu, pouczać kogoś |
auslassen czasownik lässt aus, ließ aus, hat ausgelassen pomijać, opuszczać, wypuszczać, rozpuszczać, roztapiać; ein Wort auslassen opuszczać słowo; seine Wut an jemandem auslassen wyładowywać swoją złość na kimś |
auflassen czasownik lässt auf, ließ auf, hat aufgelassen nie zamykać, zostawiać otwartym, prawn. przenosić własność; Stellen des Fragebogens auflassen zostawiać niewypełnione rubryki ankiety; den Mantel auflassen pot. nie zapinać płaszcza |
anmerken czasownik merkt an, merkte an, hat angemerkt zaznaczać, zauważać, notować; er lässt sich nichts anmerken nie daje po sobie poznać |
ablassen czasownik lässt ab, ließ ab, hat abgelassen wypuszczać, spuszczać; Wasser ablassen spuszczać wodę; von etwas ablassen odstępować od czegoś; Dampf ablassen pot. przen. wyładowywać się, odreagowywać |
zurücklassen czasownik lässt zurück, ließ zurück, hat zurückgelassen zostawiać, pozostawiać |
herumliegen czasownik liegt herum, lag herum, hat herumgelegen leżeć naokoło w nieładzie, pot. wylegiwać się den ganzen Tag auf dem Bett cały dzień w łóżku; er lässt immer alles herumliegen on zawsze pozostawia wszystko w nieładzie |
spotten czasownik spottet, spottete, hat gespottet kpić, drwić; Gott läßt seiner nicht spotten Bóg nie dozwoli z siebie szydzić (Ga 6:8) |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!