Stadt die (PL die Städte) miasto; eine kleine Stadt am Rhein małe miasto nad Renem, miasteczko nad Renem; die Stadt Berlin miasto Berlin; eine Stadt mit/von 700 000 Einwohnern miasto z 700 000 mieszkańców; in der/einer Stadt leben mieszkać w mieście; am Rande/im Zentrum einer Stadt wohnen mieszkać na obrzeżach/w centrum miasta; die Ewige Stadt Rom wieczne miasto Rzym; die Heilige Stadt święte miasto (Jerozolima); in die Stadt ziehen przenosić się do miasta; die ganze Stadt spricht von diesem Skandal całe miasto mówi o tym skandalu; in die Stadt gehen iść do miasta, iść na miasto |
Stadtrand der (nur Singular) peryferie miasta, obrzeża miasta; am Stadtrand na peryferiach miasta |
stadteinwärts przysłówek w kierunku miasta, do miasta |
Stadtpräsident der (PL die Stadtpräsidenten) przewodniczący rady miasta, prezydent miasta |
Stadtbild das (PL die Stadtbilder) panorama miasta, obraz miasta |
Stadtpanorama das (PL die Stadtpanoramen) panorama miasta, widok miasta |
durchführen czasownik führt durch, führte durch, hat durchgeführt przeprowadzać jemanden durch etwas kogoś przez coś; eine Aktion/eine Reform durchführen przeprowadzać akcję/reformę; eine Investition durchführen przeprowadzać inwestycję, realizować inwestycję; eine Operation/Messungen durchführen przeprowadzać operację/pomiary; er hat uns durch die ganze Ausstellung durchgeführt przeprowadził nas przez całą wystawę; die neue Autobahn führt mitten durch die Stadt durch nowa autostrada przebiega przez środek miasta |
Großstadtroman der (PL die Großstadtromane) lit. powieść społeczna osadzona w realiach wielkiego miasta |
Zerstörung die (nur Singular) zniszczenie, zburzenie einer Stadt miasta, spustoszenie |
Einwohner der (PL die Einwohner) mieszkaniec (miasta, kraju); tausend Einwohner zählen liczyć tysiąc mieszkańców; die Einwohner von Berlin/Deutschland mieszkańcy Berlina/Niemiec |
in przyimek + DAT/AKK w, we, na; in der Tasche/Hand w torbie/ręce; sie wohnt in Berlin ona mieszka w Berlinie; in zwei Wochen za dwa tygodnie; in diesem Jahr w tym roku; im Jahr 1990 w roku 1990; im Juni w czerwcu; im Nebel we mgle; in Rot gekleidet ubrany na czerwono; gut sein in Mathematik być dobrym z matematyki; das Kleid in den Schrank hängen wieszać sukienkę do szafy; in die Stadt fahren jechać do miasta |
Brink der (PL die Brinke) wyniosłość, błonie na obrzeżu miasta |
Großstädter der (PL die Großstädter) mieszkaniec wielkiego miasta |
Stadtbehörde die (PL die Stadtbehörden) władze miejskie, urząd miasta |
Siedlung die (PL die Siedlungen) osiedle, osada; er wohnt in einer modernen Siedlung am Stadtrand on mieszka na nowoczesnym osiedlu na obrzeżach miasta; eine römische Siedlung rzymska osada; (nur Singular) osadnictwo |
Müllwerker der (PL die Müllwerker) pracownik oczyszczania miasta |
Stadtbewohner der (PL die Stadtbewohner) mieszkaniec miasta |
Städter der (PL die Städter) mieszczanin, mieszkaniec miasta |
verlebendigen czasownik verlebendigt, verlebendigte, hat verlebendigt ożywiać; flackerndes Licht verlebendigte die glatte Fassade des Hauses migoczące światło ożywiło gładką fasadę domu; die Geschichte einer Stadt verlebendigen ożywić historię miasta |
Städterin die (PL die Städterinnen) mieszczanka, mieszkanka miasta |
Großstädterin die (PL die Großstädterinnen) mieszkanka wielkiego miasta |
Großstadtbevölkerung die (nur Singular) ludność wielkiego miasta |
Entsorgung die (PL die Entsorgungen) usuwanie odpadów, oczyszczanie miasta |
Ereignis das (PL die Ereignisse) zdarzenie, wydarzenie; das Ereignis des Jahres wydarzenie roku; ein bedeutendes/historisches Ereignis znaczące/historyczne wydarzenie; das Konzert war ein Ereignis für unsere Stadt ten koncert był wydarzeniem dla naszego miasta; ein freudiges Ereignis radosne wydarzenie, przen. narodziny dziecka |
Bereich der/das (PL die Bereiche) obszar, zakres, zasięg, obręb, zakres władzy, kompetencja, dziedzina; der Bereich um den Äquator obszar wokół równika; das Grundstück liegt im Bereich der Stadt działka leży na obszarze miasta; der politische/soziale Bereich sfera polityczna/socjalna |
Stadthaus das (PL die Stadthäuser) budynek w mieście, ratusz, budynek mieszczący urząd miasta |
südlich przymiotnik, przysłówek + GEN na południe, w kierunku południowym; südlich von Warschau na południe od Warszawy; südlich der Stadt na południe od miasta |
Stadtamt das (PL die Stadtämter) urząd miasta |
östlich przymiotnik, przysłówek + GEN wschodni, na wschód; östlich von Warschau na wschód od Warszawy; östlich der Stadt na wschód od miasta |
prägen czasownik prägt, prägte, hat geprägt wybijać, wytłaczać, grawerować, przen. wyciskać swoje piętno, charakteryzować; Münzen prägen bić monety; sich jemandem ins Gedächtnis prägen wryć się komuś w pamięć; den Charakter prägen kształtować charakter; Bohrtürme prägen die Landschaft wieże wiertnicze wpływają na krajobraz; die gotischen Giebel prägen das Stadtbild gotyckie fasady są charakterystyczne dla panoramy miasta; die gesellschaftliche Umwelt prägt den Menschen otoczenie społeczne kształtuje człowieka |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 06-11-2024 14:49
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!