Ort der (PL die Orte) miejsce, miejscowość; öffentlicher Ort miejsce publiczne; vor Ort na miejscu, u źródła; Ort der Handlung miejsce akcji; am rechten Ort na właściwym miejscu; einen neutralen Ort für ein Treffen vorschlagen proponować neutralne miejsce na spotkanie; an den Ort des Verbrechens zurückkehren wracać na miejsce zbrodni; höheren Ortes form. w wyższej instancji |
Platz der (PL die Plätze) miejsce, plac; Platz nehmen zajmować miejsce, zasiadać; nehmen Sie Platz! proszę usiąść!; auf fremdem Platz na obcym boisku, na wyjeździe; einen Platz suchen szukać posady; den dritten Platz einnehmen zajmować trzecie miejsce, uplasować się na trzecim miejscu; am falschen Platz w niewłaściwym miejscu |
Stätte die (PL die Stätten) miejsce |
Gedenkstätte die (PL die Gedenkstätten) miejsce pamięci, miejsce pamięci narodowej; Mahn- und Gedenkstätte miejsce pamięci, miejsce pamięci narodowej |
Stand der (PL die Stände) miejsce, stoisko, stan, pozycja, klasa społeczna, stan konta, stan meczu; nach Stand der Dinge według stanu rzeczy; der Stand der Ermittlungen stan śledztwa; auf dem aktuellen Stand sein być na bieżąco; etwas zu Stande bringen poradzić sobie z czymś; nicht zu Stande kommen nie dojść do skutku |
Stelle die (PL die Stellen) miejsce, posada, etat, ustęp, fragment tekstu; an erster Stelle na pierwszym miejscu; an dieser Stelle w tym miejscu; auf der Stelle z miejsca, natychmiast; an Ort und Stelle na miejscu, tam gdzie coś jest; an deiner/seiner Stelle na twoim/jego miejscu |
Standort der (PL die Standorte) lokalizacja, umiejscowienie, ośrodek, siedziba, miejsce, posterunek, garnizon, miejsce pobytu, miejsce postoju, miejsce występowania, siedlisko, usytuowanie, stanowisko; von seinem Standort aus konnte er nichts sehen z miejsca, w którym stał, nie mógł nic zobaczyć; jemandes politischen Standort kennen znać czyjeś stanowisko polityczne |
Versandort der (PL die Versandorte) miejsce wysłania, miejsce wysyłki |
Auslieferungsort der (PL die Auslieferungsorte) miejsce dostawy, miejsce dostarczenia des Gutes towaru |
Weihestätte die (PL die Weihestätten) miejsce poświęcone, miejsce konsekrowane |
Anhaltestelle die (PL die Anhaltestellen) miejsce zatrzymania się, miejsce postoju |
Schlafstelle die (PL die Schlafstellen) miejsce do spania, miejsce noclegowe, noclegownia |
Mahnstätte die (PL die Mahnstätten) miejsce pamięci, miejsce pamięci narodowej |
eidesstattlich przymiotnik, przysłówek prawn. w miejsce przysięgi; eine eidesstattliche Erklärung oświadczenie w miejsce przysięgi |
Unterkunft die (PL die Unterkünfte) nocleg, miejsce noclegowe, miejsce zamieszkania, lokum, zakwaterowanie, mil. kwatera |
wund przymiotnik obolały, skaleczony; die wunde Stelle obolałe miejsce, przen. wrażliwe miejsce; sich (DAT) den Mund wund przen. pot. zmeczyć się gadaniem; wund gelegene Stelle odleżyna |
Verbleib der (nur Singular) pozostanie, miejsce przebywania, miejsce pozostawania des Pakets paczki |
offen przymiotnik otwarty; das Fenster ist offen okno jest otwarte; offen bleiben być otwartym; offen legen ujawniać, wyjawiać, obnażać; offene Rechnung nieuregulowany rachunek; offene Haare rozpuszczone włosy; offene Stelle wolne miejsce, nieobsadzone miejsce; für etwas offen sein być otwartym na coś |
Wohnheimplatz der (PL die Wohnheimplätze) miejsce w internacie, miejsce w akademiku |
Urlaubsplatz der (PL die Urlaubsplätze) miejsce urlopu, miejsce urlopowe |
Tatort der (PL die Tatorte) miejsce zbrodni, miejsce przestępstwa |
Tagungsort der (PL die Tagungsorte) miejsce konferencji, miejsce obrad |
Stammsitz der (PL die Stammsitze) ulubione miejsce, stałe miejsce |
Stammplatz der (PL die Stammplätze) ulubione miejsce, stałe miejsce |
Richtplatz der (PL die Richtplätze) miejsce stracenia, miejsce straceń |
Einsatzort der (PL die Einsatzorte) miejsce wykonywania pracy, miejsce świadczenia usługi |
Ankunftsort der (PL die Ankunftsorte) miejsce przybycia, miejsce przyjazdu |
Parkposition die (PL die Parkpositionen) miejsce postoju, miejsce parkowania, pozycja postojowa |
Leckstelle die (PL die Leckstellen) miejsce wycieku, miejsce nieszczelności |
Absturzstelle die (PL die Absturzstellen) miejsce rozbicia się, miejsce katastrofy lotniczej |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!