SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Asteroidengürtel - pas planetoid
äußere Planeten - planety zewnętrzne
innere Planeten - planety wewnętrzne
der Gasriese - gazowy olbrzym
der Jupiter - Jowisz
der Kuipergürtel - pas Kuipera
der Mars - Mars
der Merkur - Merkury
der Neptun - Neptun
das Planetensystem - układ planetarny
der Pluto - Pluton
der Saturn - Saturn
die Sonne - Słońce
das Sonnensystem - Układ Słoneczny
der Uranus - Uran
die Venus - Wenus
der Zwergplanet - planeta karłowata

 
Miene die (PL die Mienen) mina; mit freundlicher Miene z uprzejmą miną
Gesicht das (PL die Gesichter) twarz, mina, oblicze, wizerunek; (PL die Gesichte) przywidzenie, wizja; jemandem ins Gesicht lügen kłamać w żywe oczy; sein wahres Gesicht zeigen przen. pokazać swoje prawdziwe oblicze; sein Gesicht verlieren przen. stracić twarz; rundes/ längliches/ schmales Gesicht okrągła/ podłużna/ wąska twarz; das zweite Gesicht przen. dar jasnowidzenia
Mine die (PL die Minen) złoże, kopalnia, mil. mina, wkład (do długopisu); Minen legen zaminowywać; auf eine Mine laufen wpaść na minę; alle Minen springen lassen przen. użyć wszelkich możliwych środków
Tretmine die (PL die Tretminen) mil. mina przeciwpiechotna
Amtsmiene die (PL die Amtsmienen) pot. urzędowa mina, urzędowy wyraz twarzy; eine Amtsmiene aufsetzen przybrać minę urzędową
verkniffen przymiotnik, przysłówek surowy, skrzywiony, zaciśnięty, oschle, wymuszenie; eine verkniffene Miene skrzywiona mina; sein Mund ist verkniffen jego usta są zaciśnięte; forma Partizip Perfekt czasownika verkneifen
Unschuldsmiene die (PL die Unschuldsmienen) niewinna mina
Treibmine die (PL die Treibminen) mina dryfująca
Seemine die (PL die Seeminen) mina morska
Pokermiene die (PL die Pokermienen) mina pokerzysty
Leidensmiene die (PL die Leidensmienen) mina cierpiętnika
Leichenbittermiene die (PL die Leichenbittermienen) grobowa mina
Kennermiene die (nur Singular) mina znawcy
Gönnermiene die (nur Singular) protekcjonalna mina
Duldermiene die (PL die Duldermienen) cierpiętnicza mina
Büßermiene die (PL die Büßermienen) skruszona mina
weissagen czasownik weissagt, weissagte, hat geweissagt przepowiadać, wróżyć; seine Miene weissagte nichts Gutes jego mina nie wróżyła niczego dobrego
ernst przymiotnik, przysłówek poważny, na serio, poważnie; ernstes Gesicht poważna mina; etwas ernst nehmen brać coś poważnie; ernste Zeiten ciężkie czasy; ernst zu nehmend poważny, ważny, istotny
gelangweilt przymiotnik, przysłówek znudzony, ze znudzeniem; von etwas gelangweilt sein być czymś znudzonym; mit gelangweilter Miene ze znudzoną miną; forma Partizip Perfekt czasownika langweilen
todernst przymiotnik, przysłowek przen. śmiertelnie poważny, grobowy, ze śmiertelną powagą; mit todernster Miene z grobową miną

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
pachnieć, zaangażować, subwencja, upierać się, buzia, zawilec, Zeitersparnis, oliwka, Gleichheit, żonkil, Steinbock, waloryzacja, vergriffen, wörtliche, sasanka, przetrwać, wyleczyć, hipokryta, festiwal, festiwal filmowy, wydać, wydać terrorystę, niederwerfen, Schwarzmarkt, zacofanie, Ausgliederung

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 23-11-2024 23:41


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków