meinen czasownik meint, meinte, hat gemeint sądzić, myśleć, mieć na myśli, rozumieć, mieć zamiar; was meinen Sie damit? co Pan/Pani przez to rozumie?, co ma Pan/Pani na myśli?; was meinst du damit? co przez to rozumiesz?, co masz na myśli?; meinst du die Frau da? masz na myśli tę kobietę tam?; so war das nicht gemeint nie to miałem na myśli; gut gemeint sein mieć dobre zamiary |
Denkfreiheit die (nur Singular) wolność myśli, swoboda myśli |
Gedankenfülle die (nur Singular) natłok myśli, bogactwo myśli |
geraten czasownik gerät, geriet, ist geraten udawać się, wpadać, być podobnym; schlecht/gut geraten wypadać nie po myśli / wypadać po myśli; in Wut geraten wpadać we wściekłość; er ist der Mutter geraten jest podobny do matki; mit jemandem in Konflikt geraten wchodzić z kimś w konflikt; mit dem Gesetz in Konflikt geraten popadać w konflikt z prawem; forma Partizip Perfekt czasownika raten |
Strich der (PL die Striche) kreska, linia, rysa, pociągnięcie; unter dem Strich sein być pod kreską, być poniżej przeciętnej, być do niczego; ein Strich fruchtbaren Landes pas żyznej ziemi; gegen den Strich pod włos; jemandem gegen den Strich gehen być nie po czyjejś myśli |
überwertig przymiotnik psych. nadwartościowy; überwertige Ideen myśli nadwartościowe, idee nadwartościowe |
münzen czasownik münzt, münzte, hat gemünzt bić monetę; auf jemanden/etwas gemünzt sein przen. mieć kogoś/coś na myśli, pić do kogoś/czegoś |
Gedankenlesen das (nur Singular) odgadywanie myśli, telepatia |
Gedankenfluss der (nur Singular) bieg myśli, tok myślenia |
Denkverbot das (nur Singular) brak wolności myśli |
Fluss der (PL die Flüsse) rzeka; Fluss der Gedanken przen. tok myśli; Fluss der Rede przen. potok słów; Fluss der Gespräche przen. bieg rozmowy |
Gedankenflucht die (nur Singular) med. gonitwa myśli |
Geist der (PL die Geister) duch, upiór, widmo, umysł, intelekt (osoba); ein großer Geist wybitny umysł; der Heilige Geist rel. Duch Święty; (nur Singular) duch; im Geist w duchu, po myśli; der Geist der Zeit duch czasu, duch epoki; (PL die Geiste) spirytus (owocowy) |
wohl przymiotnik, przysłówek zdrowy, sprawny, dobry, dobrze, chyba, zapewne, wprawdzie; sich wohl fühlen dobrze się czuć; das ist wohl möglich to całkiem możliwe; was mag wohl in ihm vorgehen? pot. co też on sobie myśli? |
Gesinnungsstrafrecht das (nur Singular) hist. prawn. prawo karne myśli, prawo karne nastawienia |
Verbalisierung die (PL die Verbalisierungen) werbalizacja der Gedanken myśli |
aufzwingen czasownik zwingt auf, zwang auf, hat aufgezwungen narzucać jemandem etwas komuś coś; sich jemandem aufzwingen narzucać się komuś, prześladować kogoś (o myśli) |
Ideenaustausch der (nur Singular) wymiana myśli |
Einkehr die (PL die Einkehren) dawn. popas, przen. rozmyślanie, kontemplacja; bei sich Einkehr halten pozbierać myśli, zastanowić się |
Gedankengang der (PL die Gedankengänge) tok myśli, wywód, rozumowanie |
Meinungsfreiheit die (nur Singular) wolność myśli |
ausdrücken czasownik drückt aus, drückte aus, hat ausgedrückt wyciskać, wyrażać; das, was man denkt ausdrücken wyrażać to, co się myśli; eine Apfelsine ausdrücken wyciskać pomarańczę; sich ausdrücken wyrażać się |
entsprießen czasownik entsprießt, entspross/entsprießte, ist entsprossen lęgnąć się (o myśli), wyrastać, pochodzić, rodzić się |
Gedankenleere die (nur Singular) ubóstwo myśli, pustka w głowie |
Gedankenfreiheit die (nur Singular) wolność myśli |
Gedankenarmut die (nur Singular) ubóstwo myśli, ubóstwo duchowe |
anspannen czasownik spannt an, spannte an, hat angespannt napinać, naciągać, koncentrować, natężać, zaprzęgać; Muskeln anspannen napinać mięśnie; alle Kräfte anspannen wytężać wszystkie siły; seine Gedanken anspannen skupić myśli |
unrecht przymiotnik, przysłówek niesprawiedliwy, niesłuszny, niewłaściwy, nieodpowiedni, fałszywy, błędny, zdrożny, zły, niesprawiedliwie, niesłusznie, fałszywie, błędnie; unrecht handeln postępować niesłusznie; er kommt auf unrechte Gedanken nachodzą go zdrożne myśli |
geflügelt przymiotnik skrzydlaty, uskrzydlony; geflügelte Worte złote myśli |
beisammen przysłówek razem; seine Gedanken nicht beisammen haben nie móc skupić myśli |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 21-08-2024 09:20
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!