Scheitern das (PL die Scheitern) rozbicie się, niepowodzenie, fiasko; zum Scheitern verurteilt sein być skazanym na niepowodzenie |
Fehlschlag der (PL die Fehlschläge) niepowodzenie, krach |
Misserfolg der (PL die Misserfolge) niepowodzenie |
Versagen das (nur Singular) niepowodzenie, zawodność, med. zatrzymanie akcji |
Schlappe die (PL die Schlappen) porażka, niepowodzenie; eine Schlappe einstecken doznawać porażki |
Rückschlag der (PL die Rückschläge) odrzut, odbicie, przen. reakcja, niepowodzenie, porażka |
Unglück das (PL die Unglücke) nieszczęście, nieszczęśliwy wypadek, katastrofa; (nur Singular) pech, niepowodzenie; Unglück haben mieć pecha; Glück im Unglück szczęście w nieszczęściu; Unglück kommt selten allein nieszczęścia chodzą parami; zu allem Unglück na domiar złego; in sein Unglück rennen pot. wpadać w tarapaty |
stempeln czasownik stempelt, stempelte, hat gestempelt stemplować Briefe listy, podstemplować, stygmatyzować, przypinać etykietkę; dieser Misserfolg stempelt ihn zum Versager to niepowodzenie przypięło mu etykietkę nieudacznika; stempeln gehen dawn. pot. iść na zasiłek dla bezrobotnych |
Schmiss der (PL die Schmisse) szrama, blizna, przen. werwa, wigor, pot. klapa, niepowodzenie (filmu, sztuki teatralnej) |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 23-11-2024 23:41
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!