Bein das (PL die Beine) noga, kość, nogawka; mit beiden Beinen im Leben stehen przen. twardo stąpać po ziemi; jemanden wieder auf die Beine bringen pot. postawić kogoś na nogi; von einem Bein auf das andere treten przestępować z nogi na nogę; die Beine übereinander schlagen zakładać nogę na nogę; die Beine in die Hand nehmen pot. brać nogi za pas; offenes Bein med. otwarte owrzodzenie kończyny dolnej, owrzodzenie żylakowe |
Zeh der (PL die Zehen) palec (u nogi); der große/kleine Zeh duży/mały palec u nogi |
Hindernis das (PL die Hindernisse) przeszkoda; ein unüberwindbares Hindernis przeszkoda nie do pokonania; ein Hindernis für seine/ihre Karriere przeszkoda w jego/jej karierze; ein Hindernis überwinden pokonywać przeszkodę; ein Hindernis beseitigen/wegräumen usuwać przeszkodę; über ein Hindernis springen przeskakiwać przez przeszkodę; jemandem Hindernisse in den Weg legen przen. rzucać komuś kłody pod nogi |
abstreichen czasownik streicht ab, strich ab, hat abgestrichen wycierać die Füße nogi, zgarniać den Schaum pianę, przeszukiwać das Gelände teren; 10 Euro von der Rechnung abstreichen skreślać 10 euro z rachunku; (ist abgestrichen) łow. odlecieć (o ptakach) |
strecken czasownik streckt, streckte, hat gestreckt wyciągać (ramiona, nogi), pot. rozcieńczać; sich aufs Bett / aufs Sofa / ins Gras strecken wyciągać się na łóżku / kanapie / w trawie |
aufrappeln czasownik rappelt auf, rappelte auf, hat aufgerappelt; sich aufrappeln pot. pozbierać się, stawać na nogi, wracać do siebie |
Stein der (PL die Steine) kamień, pestka; mir fällt ein Stein vom Herzen przen. spadł mi kamień z serca; jemandem Steine in den Weg legen przen. rzucać komuś kłody pod nogi |
Knüppel der (PL die Knüppel) kij, pałka, kłoda drewna, okrąglak, drążek sterowy; jemandem Knüppel zwischen die Beine werfen pot. rzucać komuś kłody pod nogi |
Fuß der (PL die Füße) stopa, noga, podstawa, cokół, podnóże; zu Fuß pieszo, piechotą; der Fuß des Berges podnóże góry; Fuß fassen przen. zapuszczać korzenie, osiadać na stałe; von freiem Fuß antworten prawn. odpowiadać z wolnej stopy; bei Fuß! do nogi!; Kalte Füße bekommen pot. mieć pietra, dostać pietra |
Fessel die (PL die Fesseln) anat. kostka (u nogi), zool. pęcina, sport uścisk; Fesseln więzy, kajdany, okowy |
Beinbruch der (PL die Beinbrüche) złamanie nogi; Hals- und Beinbruch! pot. połamania nóg!; das ist doch kein Beinbruch! pot. nie jest jeszcze tak źle! |
Zehe die (PL die Zehen) palec (u nogi), ząbek (czosnku) |
Dornauszieher der (nur Singular) Spinario, rzeźba chłopca wyciągającego cierń z nogi |
Holzbein das (PL die Holzbeine) drewniana proteza nogi |
Beinstellen das (nur Singular) podstawienie nogi |
Beinschmerz der (PL die Beinschmerzen) ból nogi |
Knöchel der (PL die Knöchel) kostka do gry, kostka u nogi |
Fußknöchel der (PL die Fußknöchel) kostka u nogi |
Beinstumpf der (PL die Beinstümpfe) kikut nogi |
Fußverletzung die (PL die Fußverletzungen) kontuzja nogi |
Beinfreiheit die (nur Singular) miejsce na nogi (w samochodzie) |
Beinamputation die (PL die Beinamputationen) amputacja nogi |
Fußfesseln PL kajdany na nogi; elektronische Fußfessel dozór elektroniczny (w formie nadajnika na nodze) |
O-Beine PL krzywe nogi |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 10-12-2024 10:07
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!