Bild das (PL die Bilder) obraz, obrazek, ilustracja, zdjęcie, fotografia, wizerunek, wyobrażenie; ein meisterhaftes/wertvolles/abstraktes Bild mistrzowski/cenny/abstrakcyjny obraz; ein Bild machen robić zdjęcie; ein schreckliches Bild bot sich unseren Augen straszny widok ukazał się naszym oczom; Bilder der Vergangenheit quälten ihn obrazy z przeszłości dręczyły go; ein klares/falsches Bild von etwas haben mieć jasny/fałszywy obraz czegoś; über etwas im Bilde sein mieć obraz czegoś, być poinformowanym, być zorientowanym; ein Bild mit Wasserfarben malen malować obraz akwarelami |
Abbild das (PL die Abbilder) obraz, wizerunek, podobizna |
Malerei die (PL die Malereien) obraz; die (nur Singular) malarstwo |
Gemälde das (PL die Gemälde) obraz |
Störungsbild das (PL die Störungsbilder) med. obraz kliniczny, obraz zaburzeń |
Menschenbild das (PL die Menschenbilder) przen. obraz człowieka; das christliche Menschenbild chrześcijański obraz człowieka |
Anbetung die (nur Singular) uwielbienie, adoracja; Anbetung des Allerheiligsten Sakraments rel. Adoracja Naświętszego Sakramentu; das Gemälde zeigt die drei Könige bei der Anbetung des Jesusknaben obraz przedstawia trzech króli wielbiących Dzieciątko Jezus |
vergällen czasownik vergällt, vergällte, hat vergällt skażać, zatruwać; den Anblick von jemandem vergällen psuć obraz kogoś, burzyć wyobrażanie o kimś |
Testbild das (PL die Testbilder) obraz testowy |
Videobild das (PL die Videobilder) obraz wideo |
Innenansicht die (PL die Innenansichten) obraz wnętrza |
abhängen czasownik hängt ab, hing ab, hat abgehangen zależeć, być zależnym, odwieszać den Hörer słuchawkę, zdejmować ein Bild obraz, zwisać, stromo opadać, gastr. kruszeć; das hängt vom Wetter ab to zależy od pogody; mit Freunden abhängen spędzać czas z przyjaciółmi |
Zeitbild das (PL die Zeitbilder) obraz epoki |
Spiegelbild das (PL die Spiegelbilder) obraz w lustrze, lustrzane odbicie |
Seestück das (PL die Seestücke) obraz marynistyczny |
entrollen czasownik entrollt, entrollte, hat entrollt rozwijać; eine Fahne entrollen rozwijać chorągiew; sich entrollen rozwijać się; ein Bild der Zukunft entrollen roztaczać obraz przyszłości |
Vollbild das (PL die Vollbilder) infor. pełny ekran, widok pełnoekranowy, ilustracja całostronicowa, med. typowy obraz choroby |
Pastellbild das (PL die Pastellbilder) obraz pastelowy |
malen czasownik malt, malte, hat gemalt malować; ein Bild malen malować obraz |
Genrebild das (PL die Genrebilder) obraz rodzajowy |
Gesamtbild das (nur Singular) ogólny obraz, całokształt |
wundertätig przymiotnik cudotwórczy, cudowny (obraz) |
Stadtbild das (PL die Stadtbilder) panorama miasta, obraz miasta |
Krankheitsbild das (nur Singular) symptomy choroby, obraz kliniczny choroby |
Fernsehbild das (PL die Fernsehbilder) obraz telewizyjny |
Feindbild das (PL die Feindbilder) negatywny wizerunek, obraz wroga |
Geschlossenheit die (PL die Geschlossenheit) spójność; ein Bild der Geschlossenheit spójny obraz |
rahmen czasownik rahmt, rahmte, hat gerahmt zbierać śmietanę, oprawiać obraz |
Lebensbild das (PL die Lebensbilder) obraz życia, biografia |
Pausenzeichen das (PL die Pausenzeichen) sygnał radiowy, obraz kontrolny, muz. znak pauzy, pauza |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 13-04-2024 23:53
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!