Absetzung die (PL die Absetzungen) odwołanie, dymisja, usunięcie, detronizacja; die Absetzung von der Steuer odliczenie od podatku |
Widerruf der (PL die Widerrufe) odwołanie; bis auf Widerruf aż do odwołania |
Abruf der (PL die Abrufe) odwołanie, ekon. zamówienie (towaru); auf Abruf verkaufen sprzedawać na zamówienie |
Berufung die (PL die Berufungen) powołanie, powołanie się, nominacja, prawn. odwołanie, apelacja, rewizja; er ist Lehrer aus Berufung on jest nauczycielem z powołania; unter Berufung auf jemanden/etwas powołując się na kogoś/coś; gegen ein Urteil Berufung einlegen składać odwołanie od wyroku, odwoływać się od wyroku |
Abberufung die (PL die Abberufungen) odwołanie |
Absage die (PL die Absagen) odmowa, odwołanie, cofnięcie; Absage einer Bestellung cofnięcie zamówienia |
Rückruf der (PL die Rückrufe) odpowiedź telefoniczna, odtelefonowanie, prawn. odwołanie, wycofanie (produktu z obrotu) |
Abwahl die (nur Singular) odwołanie w wyniku głosowania, odwołanie wyboru |
Cancelung die (PL die Cancelungen) anulowanie, anulacja, odwołanie |
Belegstelle die (PL die Belegstellen) źródło cytowania, odwołanie, ent. trutowisko |
Rekurs der (PL die Rekurse) lit. odniesienie się, dawn. austr. szwajc. rekurs, odwołanie się |
Rechtsmittelführer der (PL die Rechtsmittelführer) prawn. wnoszący odwołanie |
Gegenberufung die (PL die Gegenberufungen) prawn. odwołanie wzajemne |
Auftrag der (PL die Aufträge) zlecenie, zamówienie, polecenie, nałożenie, misja; einen Auftrag vergeben zlecać; wichtiger/eiliger Auftrag ważne/nagłe zlecenie; im Auftrag von jemandem na czyjeś zlecenie; er kam im Auftrag seiner Firma przybył z polecania swojej firmy; öffentlicher Auftrag zamówienie publiczne; Kündigung/Widerruf des Auftrags wypowiedzenie/odwołanie zlecenia; ein Auftrag in Höhe von 2 Millionen zamówienie w wysokości 2 milionów; etwas in Auftrag geben zamawiać coś; der gesellschaftliche Auftrag der Partei społeczna misja partii; der Pinsel ermöglicht einen gleichmäßigen Auftrag der Farbe pędzel umożliwia równomierne nałożenie farby |
Berufungsantrag der (PL die Berufungsanträge) wniosek o odwołanie |
Ausfall der (PL die Ausfälle) strata, ubytek, nieodbycie się, odwołanie, przerwa, przestój, awaria; Ausfall des Stromnetzes awaria sieci elektrycznej; Ausfall der Beleuchtung awaria oświetlenia |
Stornierung die (PL die Stornierungen) stornowanie, anulowanie, odwołanie |
Entwarnung die (PL die Entwarnungen) odwołanie alarmu |
Ablösung die (PL die Ablösungen) odłączenie się, zluzowanie, zmiana (za kogoś), odwołanie, spłacenie |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 20-02-2025 23:08
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!