Periode die (PL die Perioden) okres, period, cykl, miesiączka, menstruacja, pot. okres; sie hat ihre Periode pot. ona ma okres; eine Periode bekommen pot. dostać okresu |
Zeitabschnitt der (PL die Zeitabschnitte) okres, okres czasu |
Zeitraum der (PL die Zeiträume) okres, przedział czasu |
Dauer die (nur Singular) trwanie, okres, trwałość, stałość; auf die Dauer na dłuższy czas, na stałe, na dłuższą metę |
Frist die (PL die Fristen) termin, okres, zwłoka; nach abgelaufener Frist po terminie, po upływie terminu; eine letzte Frist setzen ustalać ostateczny termin; eine Frist einhalten dotrzymywać terminu; die Frist für Reklamationen ist verstrichen/überschritten termin reklamacji został przekroczony; nach/vor Ablauf der gesetzlich festgelegten Frist po upływie/przed upływem ustawowo przewidzianego terminu; vertragliche Frist termin umowny, termin ustalony w umowie; eine Frist verlängern przedłużać termin |
Probezeit die (PL die Probezeiten) okres próby, okres próbny, praktyki, staż, szwajc. okres zawieszenia kary |
Kaltzeit die (PL die Kaltzeiten) geo. okres lodowcowy, okres ochłodzenia klimatu |
Vormärz der (nur Singular) hist. okres w historii Niemiec od 1815 do 1848 roku, okres przed Wiosną Ludów |
Brunftzeit die (PL die Brunftzeiten) zool. okres rui, okres godowy |
Leidenszeit die (PL die Leidenszeiten) okres choroby, okres cierpienia |
Kälteperiode die (PL die Kälteperioden) okres chłodów, okres zimna |
Glanzzeit die (PL die Glanzzeiten) okres świetności, okres rozkwitu |
Glanzperiode die (PL die Glanzperioden) okres świetności, okres rozkwitu |
Blütezeit die (PL die Blütezeiten) okres kwitnienia, okres rozkwitu (kultury) |
Gründerzeit die (nur Singular) hist. okres grynderski, czas założycielski |
Bewilligungszeitraum der (PL die Bewilligungszeiträume) okres zezwolenia |
Zwischenkriegszeit die (nur Singular) międzywojnie (okres 1918-39); in der Zwischenkriegszeit międzywojenny |
Friedenszeit die (PL die Friedenszeiten) okres pokoju, czas pokoju; in Friedenszeiten w czasie pokoju |
Übergangszeit die (PL die Übergangszeiten) okres przejściowy |
Beamte der (PL die Beamten) urzędnik, urzędnik państwowy, funkcjonariusz; richterlicher Beamter urzędnik sądowy; ein hoher Beamter wysoki urzędnik; Beamte auf Probe urzędnik na okres próbny |
Sommerzeit die (nur Singular) okres letni, czas letni; die Uhren auf Sommerzeit umstellen przestawiać zegarki na czas letni |
Durststrecke die (PL die Durststrecken) okres wyrzeczeń |
Prüfungszeitraum der (PL die Prüfungszeiträume) okres kontroli, sesja egzaminacyjna |
Brunst die (PL die Brünste) okres godowy |
Gewinnermittlungszeitraum der (nur Singular) ekon. okres naliczania zysku |
Inkubationszeit die (PL die Inkubationszeiten) med. okres inkubacji |
Befristung die (PL die Befristungen) wyznaczenie terminu, okres ważności, ograniczenie czasowe; nachträgliche Befristung prawn. wcześniejsze wygaśnięcie eines bislang unbefristeten Arbeitsvertrages umowy dotąd na czas nieokreślony, prawn. późniejsze ograniczenie eines bislang unbefristeten Arbeitsvertrages umowy o pracę dotąd na czas nieokreślony |
Kündigungsfrist die (PL die Kündigungsfristen) okres wypowiedzenia |
Barockzeit die (nur Singular) okres baroku, barok |
Latenzzeit die (PL die Latenzzeiten) med. okres inkubacji |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!