Widerstand der (PL die Widerstände) opór, fiz. oporność, rezystancja, opornik, rezystor; Widerstand leisten stawiać opór |
Auflehnung die (PL die Auflehnungen) opór, bunt, rebelia |
Trutz der (nur Singular) dawn. opór, obrona |
Gegenwehr die (PL die Gegenwehren, mst Singular) obrona, opór; Gegenwehr leisten stawiać opór |
Widerhalt der (nur Singular) odpór, opór |
Gegendruck der (nur Singular) fiz. przeciwciśnienie, opór, odwzajemniony uścisk (dłoni) |
Dämpfungswiderstand der (nur Singular) opór parowania, opór tłumienia |
Filterwiderstand der (nur Singular) opór filtra |
widerstehen czasownik widersteht, widerstand, hat widerstanden opierać się, stawiać opór, nie ulegać, budzić wstręt |
leisten czasownik leistet, leistete, hat geleistet wykonywać pracę, wywiązywać się, dokonywać, świadczyć, wyświadczać, tech. mieć określoną moc; sich (DAT) etwas leisten können móc sobie na coś pozwolić; eine Unterschrift leisten składać podpis; Widerstand leisten stawiać opór; Hilfe leisten udzielać pomocy |
durchbrechen czasownik bricht durch, brach durch, ist durchgebrochen przełamywać się, przebijać się, wyrzynać się, ujawniać się; (hat durchgebrochen) przełamywać, przebijać; ein Brett durchbrechen łamać deskę; (durchbricht, durchbrach, hat durchbrochen) łamać, przekraczać, forsować, przerywać; den Widerstand durchbrechen łamać opór |
befördern czasownik befördert, beförderte, hat befördert transportować, awansować, sprzyjać; er ist zum Kommissar befördert worden awansował na komisarza; eine solche Maßnahme kann den Widerstand allenfalls noch befördern taki krok może co najwyżej jeszcze wzmocnić opór |
Resistenz die (PL die Resistenzen) biol. odporność gegen das Antibiotikum na antybiotyk, lit. opór |
Abführung die (nur Singular) odprowadzanie der Steuern podatków, odprowadzanie der Feuchtigkeit/der Abluft wilgoci/zużytego powietrza, aresztowanie, jęz. cudzysłów zamykający; der Mann leistete bei der Abführung heftigen Widerstand mężczyzna stawiał silny opór podczas aresztowania |
aufflackern czasownik flackert auf, flackerte auf, ist aufgeflackert zapłonąć (na nowo), rozbłysnąć, przen. wybuchnąć; der Widerstand war noch einmal kurz aufgeflackert opór wybuchł na krótko jeszcze raz |
Strömungswiderstand der (nur Singular) fiz. opór hydrodynamiczny |
Staatsgewalt die (nur Singular) przymus państwowy, władza państwowa; Widerstand gegen die Staatsgewalt prawn. opór wobec władzy państwowej, obywatelskie nieposłuszeństwo |
Reibungswiderstand der (nur Singular) fiz. opór tarcia |
Anschlag der (PL die Anschläge) plakat, obwieszczenie, uderzenie (w klawiaturę), zamach, tech. opór (pedału), skrajna pozycja, ekon. kalkulacja kosztów; auf jemanden einen Anschlag verüben dokonać zamachu na kogoś; 60 Anschläge pro Zeile infor. 60 znaków w linijce; den Hahn bis zum Anschlag aufdrehen odkręcić kurek do oporu; am Anschlag sein być u kresu wytrzymałości |
Luftwiderstand der (PL die Luftwiderstände) opór powietrza |
Widersetzlichkeit die (nur Singular) nieposłuszeństwo, niesubordynacja, opór |
Aufsässigkeit die (nur Singular) hardość, krnąbrność, opór |
Paroli jemandem/einer Sache Paroli bieten skutecznie stawiać komuś/czemuś opór |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!