SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

das Eigentor - bramka samobójcza
der Elfmeter - rzut karny
der Freistoß - rzut wolny
die Fußball-Europameisterschaft - mistrzostwa Europy w piłce nożnej
der Kopfball - strzał głową
die Mannschaft - drużyna
der Mannschaftsführer - kapitan drużyny
der Mittelfeldspieler - pomocnik
die Nationalelf - reprezentacja narodowa
das Spiel - mecz
das Spielfeld - boisko
der Strafraum - pole karne
der Stürmer - napastnik
das Tor - bramka, gol
ein Tor schießen - strzelić gola
der Torraum - pole bramkowe
der Torwart - bramkarz
der Verteidiger - obrońca

 
sinnerfüllt przymiotnik pełen sensu, sensowny, pełny znaczenia; sinnerfülltes Leben życie pełne sensu; sinnerfüllte Arbeit pełna sensu praca
Vollgeschoss das (PL die Vollgeschosse) bud. kondygnacja pełna
pumpen czasownik pumpt, pumpte, hat gepumpt pompować; etwas mit Luft voll pumpen pompować coś do pełna powietrzem
Vollreife die (nur Singular) pełna dojrzałość
Abenteuerreise die (PL die Abenteuerreisen) podróż z przygodami, podróż pełna przygód
Narrenfreiheit die (nur Singular) pełna swoboda
Vollversion die (PL die Vollversionen) infor. pełna wersja
Vollgefühl das (PL die Vollgefühle) pełne poczucie, pełna świadomość seiner Macht swojej władzy
Betrieb der (PL die Betriebe) prowadzenie, przedsiębiorstwo, zakład, wytwórnia, eksploatacja, załoga, ruch (maszyny, w firmie); außer Betrieb nieczynny; in/außer Betrieb sein być czynnym, działać/być nieczynnym, nie działać; in vollem Betrieb na pełnych obrotach, pełną parą; etwas in Betrieb setzen/nehmen uruchamiać coś; in den Geschäften herrscht großer Betrieb w sklepach panuje duży ruch
Lunge die (PL die Lungen) anat. płuco; aus voller Lunge singen śpiewać pełną piersią
Segel das (PL die Segel) żagiel; die Segel setzen/einholen stawiać/zwijać żagle; der Wind bauscht die Segel wiatr dmie w żagle; mit vollen Segeln pot. pełną parą; die Segel streichen zwijać żagle, wycofywać się
Verantwortung die (nur Singular) odpowiedzialność; eine große Verantwortung duża odpowiedzialność; für jemanden/etwas die Verantwortung tragen być za kogoś/coś odpowiedzialnym, ponosić odpowiedzialność za kogoś/coś; die Eltern haben/tragen die Verantwortung für ihre Kinder rodzice odpowiadają za swoje dzieci; jemanden für etwas zur Verantwortung ziehen pociągać kogoś do odpowiedzialności za coś; für jemanden/etwas die Verantwortung übernehmen przejmować odpowiedzialność za kogoś/coś; aus der Verantwortung entlassen zwalniać z odpowiedzialności; auf eigene Verantwortung na własną odpowiedzialność; er trägt die volle Verantwortung für den Unfall on ponosi pełną odpowiedzialność za wypadek; eine rechtsextremistische Gruppe hat die Verantwortung für den Anschlag übernommen skrajnie prawicowa grupa wzięła na siebie odpowiedzialność za atak
Volldampf der (nur Singular); mit Volldampf arbeiten pracować pełną parą, pracować na pełnych obrotach

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Todesanzeige, Sammler, Phänomen, krzywo, Konsumgesellschaft, nächtlich, verschweigen, untersagen, respektieren, hinnehmen, einschränken, Vorwegnahme, Nachtruhe, Mietvertrag, Mietshaus, Lärmbelästigung, Hausordnung, Seniorenheim, Reihenhaus, Einfamilienhaus, Eigentumswohnung, Doppelhaushälfte, frühzeitig, bezahlbar, Arbeitsamt, Wurst

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 28-06-2024 10:46


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków