Abbrucharbeit die (PL die Abbrucharbeiten, mst PL) prace rozbiórkowe |
Abbruchkosten PL (nur Singular) koszty rozbiórki |
Abc-Waffen PL broń masowego rażenia (atomowa, biologiczna lub chemiczna) |
Abenteuerferien PL wakacje z przygodą |
Abnutzungsspuren PL ślady zużycia |
Abweg der (PL die Abwege, mst PL) auf Abwege geraten schodzić na manowce |
Abwehrkräfte PL siły obronne |
Accessoire das (PL die Accessoires, mst PL) wyroby galanteryjne, modne dodatki |
Achselhaare PL owłosienie pod pachami |
Adamiten PL hist. rel. adamici |
Adventsexerzitien PL rel. rekolekcje adwentowe |
Albumine PL chem. albuminy |
Aleuten PL geo. Aleuty |
Alltagssorgen PL troski dnia codziennego |
Alpen PL geo. Alpy |
Altersbeschwerden PL dolegliwości starszego wieku |
Altersgründe PL aus Altersgründen ze względu na wiek |
Altertümer PL antyki, zabytki starożytności |
Alumni PL absolwenci, byli uczniowie, byli studenci |
Ambition die (PL die Ambitionen, mst PL) ambicja; Ambitionen auf etwas (AKK) haben mieć ambicje dokonania czegoś |
Amtsgeschäfte PL obowiązki służbowe |
Amtsstunden PL austr. godziny urzędowania |
Anbaumöbel PL meble segmentowe |
Anden PL die Anden geo. Andy |
Anfangsgründe PL początki, podstawy |
Anführungsstriche PL cudzysłów |
Angriffshandlungen PL mil. działania zaczepne |
Anistropfen PL krople anyżowe |
Anlagegüter PL ekon. dobra inwestycyjne |
Anlaufkosten PL ekon. koszty rozruchu |
Annalen PL annały; in die Annalen eingehen lit. przechodzić do annałów historii |
Anschaffungskosten PL koszty nabycia, koszty zakupu |
Antillen PL geo. Antyle |
Anwaltskosten PL koszty adwokackie |
Apfelbäckchen das (PL die Apfelbäckchen, mst PL) rumiany policzek |
Appalachen PL geo. Appalachy |
Arbeitsbedingungen PL warunki pracy |
Arbeitskosten PL ekon. koszty pracy |
Arbeitsmarktchancen PL szanse na rynku pracy |
Armschmerzen PL ból ramienia |
Aroma das (PL die Aromen/Aromas/Aromata) aromat; PL także wonności |
Atembeschwerde die (PL die Atembeschwerden) duszność; PL duszności, trudności w oddychaniu |
Atemwege PL drogi oddechowe |
Aufräumungsarbeiten PL prace porządkowe |
Augenringe PL sińce pod oczami, podkrążone oczy; Augenringe haben mieć podkrążone oczy |
Augentropfen PL krople do oczu |
Ausbeutungskosten PL koszty eksploatacji |
Ausfuhrgüter PL towary wywozowe, towary eksportowe |
Ausfuhrpapiere PL dokumenty eksportowe |
Ausführungsbestimmungen PL przepisy wykonawcze |
Auslandsbeziehungen PL stosunki zagraniczne |
Auslandspolen PL Polonia |
Auslandsverbindlichkeiten PL ekon. zobowiązania zagraniczne |
Auslandszahlungen PL płatności międzynarodowe |
Auslassungspunkte PL jęz. wielokropek |
Ausnahmevorschriften PL przepisy wyjątkowe |
Auspuffgase PL gazy spalinowe, spaliny |
Ausscheidungsspiele PL sport eliminacje |
Außenmaße PL wymiary zewnętrzne, wymiary gabarytowe, gabaryt |
Autoabgase PL spaliny samochodowe |
Backwaren PL pieczywo |
Badesalze PL sole kąpielowe |
Bahnanlagen PL urządzenia kolejowe |
Bambussprossen PL pędy bambusa |
Barmittel PL środki pieniężne, fundusze |
Bauarbeiten PL prace budowlane, roboty budowlane |
Bauchmuskeln PL mięśnie brzucha |
Baugeräte PL maszyny budowlane |
Baukosten PL koszty budowy |
Baumaßnahmen PL prace budowlane, roboty budowlane |
Bedecktsamer PL bot. rośliny okrytozalążkowe, rośliny okrytonasienne |
Bedienungshinweise PL wskazówki dotyczące obsługi |
Beerdigungskosten PL koszty pogrzebu |
Befindlichkeitsstörungen PL zaburzenia nastroju |
Begleitumstände PL okoliczności towarzyszące |
Belange PL interesy, sprawy |
Bergungsarbeiten PL akcja ratunkowa, ewakuacja |
Berührungsangst die (PL die Berührungsängste, mst PL) lęk przed kontaktem fizycznym |
Besatzungstruppen PL wojska okupacyjne |
Besichtigungszeiten PL godziny zwiedzania |
Besinnungstage PL rel. dni skupienia, rekolekcje |
Besitzverhältnisse PL stosunki własnościowe |
Beskiden PL geo. Beskidy |
Bestechungsgeld das (PL die Bestechungsgelder, mst PL) łapówka |
Betriebsdaten PL ekon. dane operacyjne |
Betriebskosten PL koszty zakładowe, koszty eksploatacji, koszty utrzymania |
Betriebsstunden PL tech. godziny działania, godziny funkcjonowania |
Bezugsbedingungen PL warunki zakupu, warunki dostawy |
Bezugskosten PL koszty sprowadzenia (towaru) |
Bilanzierungsvorschriften PL przepisy bilansowe |
Bildungsmöglichkeiten PL możliwości kształcenia się |
Binärdaten PL infor. dane binarne |
Biolebensmittel PL zdrowa żywność, żywność ekologiczna |
Biowissenschaften PL nauki o życiu, nauki biologiczne |
Blaualgen PL bot. sinice |
Blutungsstörungen PL zaburzenia miesiączkowania |
Bodenerzeugnisse PL ziemiopłody, płody rolne |
Bodentruppen PL oddziały lądowe, wojska lądowe |
Bodenverhältnisse PL warunki glebowe |
Bratkartoffeln PL smażone ziemniaki |
Brechbohnen PL fasola szparagowa |
Bronchie die (PL die Bronchien, mst PL) anat. oskrzela |
Bundesmittel PL środki federalne |
Bürgerrecht das (PL die Bürgerrechte, mst PL) prawo obywatelskie |
Bürostunden PL godziny urzędowania |
Charts PL lista przebojów |
Chemiewaffen PL broń chemiczna |
Chemikalie die (PL die Chemikalien, mst PL) chemikalia |
Chemikalien PL chemikalia, odczynniki chemiczne, materiały chemiczne |
Chips PL (PL die Chips) gastr. chipsy, czipsy |
Cordjeans PL spodnie sztruksowe |
Cornflakes PL płatki kukurydziane, płatki śniadaniowe |
Dacharbeiten PL roboty dachowe |
Damenschuhe PL buty damskie |
Dankesworte PL wyrazy wdzięczności |
Darmkrämpfe PL med. kolka jelitowa |
Daten PL dane; technische Daten dane techniczne; Schutz personenbezogener Daten ochrona danych osobowych; hochdimensionale Daten infor. dane o dużej wymiarowości |
Deutschkenntnisse PL znajomość niemieckiego, znajomość języka niemieckiego |
Dolomiten PL geo. Dolomity |
Dosentomaten PL pomidory z puszki |
Dreadlocks PL dred, dredy |
Dreißiger der (PL die Dreißiger) trzydziestolatek; in den Dreißigern sein być po trzydziestce; PL lata trzydzieste |
Dreißigerjahre PL lata trzydzieste |
Durchschnittskosten PL średnie koszty |
Eckpunkt der (PL die Eckpunkte) mat. wierzchołek, przen. (Mst PL) główny kierunek działania, wytyczna działania |
Ehebande PL więzy małżeńskie |
Eigenmittel PL ekon. środki własne |
Eigenschwingungen PL fiz. drgania własne |
Eigentumsverhältnisse PL stosunki własnościowe |
Einchlafstörungen PL zaburzenia zasypiania |
Eingeweide PL anat. wnętrzności, trzewia |
Einkünfte PL dochody, wpływy |
Einsatzkräfte PL siły reagowania |
Einzelsportarten PL indywidualne dyscypliny sportowe |
Eisenwaren PL wyroby żelazne |
Eisheiligen PL zimni ogrodnicy |
Elementarkenntnisse PL podstawowa wiedza, wiadomości podstawowe |
Elitetruppen PL mil. oddziały wyborowe |
Entsorgungskosten PL koszty usuwania odpadów |
Ephoren PL hist. eforowie |
Erderzeugnisse PL ziemiopłody |
Erdmassen PL masy ziemi |
Erhaltungskosten PL koszty utrzymania |
Erhaltungsmittel PL środki utrzymania |
Erntemaschinen PL maszyny żniwne |
Erschließungskosten PL koszty uzbrojenia |
Erziehungsschwierigkeiten PL trudności wychowawcze |
Essensreste PL resztki jedzenia |
Essstörungen PL zaburzenia jedzenia |
Esswaren PL artykuły spożywcze |
Eukaryonten PL biol. eukarionty, eukarioty, jądrowce |
Eukaryoten PL biol. eukarionty, eukarioty, jądrowce |
Euro-Banknoten PL banknoty euro |
Euro-Münzen PL monety euro |
Exerzitien PL rel. rekolekcje |
Exkremente PL ekskrementy, odchody |
Exporteinnahmen PL przychody z eksportu |
Fadenwürmer PL zool. nicienie |
Fahnenträger der (PL die Fahnenträger) chorąży; PL także poczet sztandarowy |
Fahrtkosten PL koszty podróży, koszty przejazdu |
Fahrwerksprobleme PL problemy z podwoziem |
Fahrzeugdaten PL dane pojazdu, specyfikacja pojazdu |
Fallakte PL prawn. akta sprawy |
Familienleistungen PL świadczenia rodzinne |
Familienvärheltnisse PL stosunki rodzinne |
Familienverhältnisse PL sytuacja rodzinna |
Färöer PL geo. Wyspy Owcze |
Fäzes PL med. kał, ekskrementy |
Fehlmengenkosten PL ekon. koszty braku zapasów |
Fehlzeit die (PL die Fehlzeiten, mst PL) absencja |
Feldfrüchte PL płody rolne |
Felsbilder PL malowidła skalne |
Ferienpläne PL plany wakacyjne |
Ferienplätze PL miejsca na wakacje |
Fernsehgebühren PL abonament telewizyjny |
Fertigungsarbeiten PL roboty wykończeniowe, prace wykończeniowe |
Fertigungskosten PL koszty produkcji |
Festspiele PL festiwal |
Filmfestspiele PL festiwal filmowy |
Finanzierungskosten PL koszty finansowania |
Fischgründe PL łowiska |
Fixkosten PL ekon. koszty stałe |
Fledertiere PL zool. nietoperze |
Fleischwaren PL wyroby mięsne |
Flip-Flops PL japonki |
Flottenmanöver PL manewry morskie |
Fördergeld das (PL die Fördergelder, mst PL) wsparcie finansowe, środki pomocowe, dotacja |
Formalien PL formalności |
Forschungsergebnisse PL wyniki badań |
Forschungsmittel PL środki na badania naukowe |
Fortpflanzungsorgane PL narządy rozrodcze |
Frachtkosten PL koszty przewozu |
Freiheitsbestrebungen PL dążenia wolnościowe |
Freiübung die (PL die Freiübungen, meistens PL) ćwiczenie bez przyrządów |
Freizeiteinrichtungen PL urządzenia rekreacyjne |
Fremdmittel PL środki obce, fundusze zewnętrzne |
Freudentränen PL łzy radości |
Freundschaftsbande PL więzy przyjaźni; Freundschaftsbande knüpfen zaprzyjaźniać się |
Friedensbedingungen PL polit. warunki zawarcia pokoju |
Friedensbemühungen PL polit. starania na rzecz pokoju |
Friedensgespräch das (PL die Friedensgespräche, mst PL) rozmowy pokojowe |
Friedensverhandlungen PL rokowania pokojowe |
Fritten PL pot. frytki |
Frühlingsmonate PL miesiące wiosenne |
Führungseigenschaften PL umiejętności przywódcze |
Fünfzigerjahre PL lata pięćdziesiąte |
Fußbodenpaneele PL panele podłogowe |
Gallensteine PL kamienie żółciowe |
Gammastrahlen PL fiz. promienie gamma |
Gartenmöbel PL meble ogrodowe |
Gasteltern PL rodzice goszczący, rodzina goszcząca |
Gebrauchsspuren PL ślady użytkowania |
Geburtswehen PL bóle porodowe |
Gehaltsansprüche PL roszczenia płacowe |
Gehaltsvorstellung PL oczekiwania płacowe |
Gehaltsvorstellungen PL oczekiwania odnośnie wysokości pensji, oczekiwania płacowe, oczekiwania zarobkowe |
Geistesstörungen PL zaburzenia psychiczne |
Geld das (nur Singular) pieniądze, pieniądz; bares Geld gotówka; das (PL die Gelder, mst PL) zasoby pieniężne; öffentliche Gelder pieniądze publiczne |
Geldangelegenheit die (PL die Geldangelegenheiten, mst PL) sprawy finansowe; in Geldangelegenheiten w sprawach finansowych |
Geldmittel PL środki pieniężne |
Geldsorgen PL problemy finansowe |
Gemüseabfälle PL obierki z warzyw |
Gemüsereste PL obierki z warzyw |
Genesungswünsche PL życzenia powrotu do zdrowia |
Gerätschaften PL sprzęt |
Gerichtsakten PL akta sądowe |
Gerichtsgebühren PL opłaty sądowe |
Gerichtskosten PL koszty sądowe |
Gesamtkosten PL koszty całkowite |
Geschäftsbedingungen PL warunki transakcji |
Geschäftskosten PL; auf Geschäftskosten na koszt firmy |
Geschäftsstunden PL godziny otwarcia, godziny urzędowania |
Geschäftsverbindungen PL stosunki handlowe |
Geschirrspültabs PL pot. tabletki do zmywarek |
Gesichtszüge PL rysy twarzy |
Gesundheitsgründe PL powody zdrowotne, względy zdrowotne |
Gesundheitsrücksichten PL względy zdrowotne |
Getreidepflanzen PL rośliny zbożowe |
Gewinneinbußen PL straty w zyskach, utracone zyski |
Gewissensgründe PL względy moralne |
Gewürzkörner PL gastr. ziele angielskie |
Gewürzkräuter PL gastr. przyprawy ziołowe |
Gezeiten PL pływy, przypływy i odpływy morza |
Glasfasern PL włókno szklane |
Gleisarbeiten PL prace torowe |
Gliederfüßer PL zool. stawonogi |
Gliedmaßen PL członki |
Glücksgüter PL bogactwa |
Grabungen PL wykopaliska |
Graffiti PL graffiti |
Gravimetermessungen PL fiz. pomiary grawimetryczne |
Größenvorteile PL ekon. korzyści skali |
Großkatzen PL zool. duże koty |
Grundkenntnisse PL podstawowe wiadomości, podstawowa wiedza |
Grundmittel PL ekon. środki trwałe |
Gründungskosten PL koszty założycielskie |
Grußworte PL słowa powitania |
Gummiartikel PL artykuły gumowe |
Gummibärchen PL żelki, miśki |
Haferflocken PL płatki owsiane |
Haftgläser PL szkła kontaktowe |
Hallensportarten PL sporty halowe |
Hämorrhoiden PL med. hemoroidy |
Handelsbeziehungen PL stosunki handlowe |
Handfesseln PL kajdanki |
Handgeräte PL przybory ręczne |
Harnwege PL anat. drogi moczowe |
Haupteinkünfte PL główne dochody |
Haushaltspflichten PL obowiązki domowe |
Haushaltswaren PL artykuły gospodarstwa domowego |
Hawaii-Inseln PL geo. archipelag Hawajów, Hawaje |
Hebriden PL geo. Hebrydy |
Heileigenschaften PL właściwości lecznicze |
Heizkosten PL opłaty za ogrzewanie |
Heloten PL hist. heloci |
Herbstmonate PL miesiące jesienne |
Herrenartikel PL galanteria męska |
Herrenschuhe PL buty męskie |
Herzbeschwerden PL dolegliwości sercowe |
Herzton der (PL die Herztöne, mst PL) rytm bicia serca |
Hilfsgelder PL subwencja, subsydium |
Hilfsmittel das (PL die Hilfsmittel) środek pomocniczy, środek zaradczy; PL zaplecze |
Hilfsstoffe PL materiały pomocnicze |
Hinterbacke die (PL die Hinterbacken, mst PL) pot. zadek |
Hinterbliebene der/die (PL die Hinterbliebenen) bliski zmarłego, członek rodziny zmarłego / bliska zmarłego, członkini rodziny zmarłego; PL rodzina zmarłego |
Hitzeferien PL ferie z powodu upałów |
Hitzewallung die (PL die Hitzewallungen, mst PL) med. uderzenie gorąca |
Hitzpocken PL med. potówki |
Hochrechnung die (PL die Hochrechnungen, mst PL) szacunkowe dane |
Höchstpreisvorschriften PL przepisy ustalające ceny maksymalne |
Hygieneartikel PL artykuły sanitarne, sanitaria |
Hypothekenzinsen PL odsetki hipoteczne |
Iden PL hist. idy; die Iden des März idy marcowe |
Imponderabilien PL imponderabilia (rzeczy nieuchwytne, nieokreślone, ale mogące mieć wpływ) |
Industrieabfälle PL odpady przemysłowe |
Industrieabwässer PL ścieki przemysłowe |
Inflationskosten PL ekon. koszty inflacji |
Inline-Skates PL rolki, łyżworolki |
Inlineskates PL łyżworolki, rolki |
Insignien PL insygnia |
Instandhaltungskosten PL koszty konserwacyjne |
Instandsetzungsarbeiten PL form. prace naprawcze |
Investitionsgüter PL dobra inwestycyjne |
Jahreseinkünfte PL roczne dochody, roczne wpływy |
Jahreszinsen PL odsetki roczne |
Jugendjahre PL lata młodzieńcze |
Kaldaunen PL gastr. flaki, flaczki |
Kampfstiefel PL buty wojskowe, buty typu wojskowego, martensy, glany |
Kardinaltugenden PL cnoty główne |
Karolinger PL hist. Karolingowie |
Karpaten PL Karpaty |
Kartäuser PL rel. kartuzi |
Kartoffelchips PL gastr. chipsy ziemniaczane, czipsy ziemniaczane |
Kartoffelklöße PL gastr. kopytka |
Käsespätzle PL gastr. szpecle serowe |
Kassenstunden PL godziny otwarcia kasy |
Katzenhaare PL kocia sierść |
Ketzerriten PL hist. obrządki heretyckie |
Kieselalgen PL bot. okrzemki |
Kinderbetreuungskosten PL koszty opieki nad dziećmi |
Kinderjahre PL lata dziecięce, dzieciństwo |
Kindsbewegungen PL med. ruchy płodu |
Klimaschutzmaßnahmen PL metody ochrony klimatu, sposoby ochrony klimatu |
Knickerbocker PL pumpy |
Kniestrümpfe PL podkolanówki, kolanówki |
Knöllchenbakterien PL bakterie brodawkowe |
Koalitionsverhandlungen PL rozmowy koalicyjne |
Kohlgewächse PL bot. warzywa kapustne |
Kokosflocken PL wiórki kokosowe |
Kokosraspel PL płatki kokosowe |
Kokosraspeln PL wiórki kokosowe |
Kommunalwahlen PL wybory samorządowe |
Kommunikationsfähigkeiten PL zdolności komunikacyjne |
Konditorwaren PL wyroby cukiernicze |
Konjunkturaussichten PL przewidywania koniunktury |
Konjunkturschwankungen PL wahania koniunktury |
Konservierungsarbeiten PL prace konserwacyjne |
Konservierungskosten PL koszty konserwacji |
Konsumgewohnheiten PL zwyczaje konsumpcyjne, nawyki konsumpcyjne |
Konsumverhalten PL zachowania konsumenckie |
Kopfschuppen PL łupież |
Korbwaren PL wyroby wiklinowe, wyroby koszykarskie |
Körpermaße PL wymiary ciała |
Körpersäfte PL med. płyny ustrojowe |
Kosmetika PL kosmetyki |
Kosten PL koszty, wydatki; auf eigene Kosten na własny koszt; die Kosten tragen/decken ponosić/pokrywać koszty; auf seine Kosten kommen wyjść na swoje; bei etwas nicht auf seine Kosten kommen być stratnym na czymś; auf Kosten von jemandem/etwas kosztem kogoś/czegoś; auf jemandes Kosten na czyjś koszt |
Kraftfahrzeugpapiere PL form. dokumenty pojazdu |
Krähenfüße PL pot. kurze łapki (zmarszczki w rejonie oczu), bazgroły |
Kreditbedingungen PL warunki kredytowe |
Kreditverhandlungen PL negocjacje kredytowe |
Kreditvorschriften PL ekon. przepisy kredytowe |
Kreislaufprobleme PL med. problemy z krążeniem |
Kreislaufstörungen PL med. zaburzenia układu krążenia |
Kreuzblütler PL bot. krzyżowe |
Kreuzschmerzen PL bóle w krzyżu, bóle krzyża |
Kriegsgerätschaften PL sprzęt wojenny |
Kriegshandlungen PL działania wojenne |
Kriegshinterbliebenen PL wdowy i sieroty wojenne |
Kriegsjahre PL lata wojenne, lata wojny |
Kriegslasten PL ciężary wojenne |
Kriegsschulden PL długi wojenne |
Kriegsverluste PL straty wojenne |
Kriegszerstörungen PL zniszczenia wojenne |
Kriminalwissenschaft die (PL die Kriminalwissenschaften, mst PL) kryminologia |
Krokodilstränen PL (PL die Krokodilstränen) przen. krokodyle łzy |
Kronjuwelen PL klejnoty koronne |
Krönungsfeierlichkeiten PL uroczystości koronacyjne |
Küchenabfälle PL odpadki kuchenne |
Küchenmöbel das (PL die Küchenmöbel, mst PL) mebel kuchenny |
Kulturschätze PL skarby kultury |
Kundendaten PL dane klienta |
Kürschnerwaren PL wyroby kuśnierskie |
Kurzmeldungen PL wiadomości w skrócie |
Kurznachrichten PL wiadomości w skrócie |
Ladenöffnungszeiten PL czas otwarcia sklepów, godziny otwarcia sklepów |
Lagerpflanzen PL bot. plechowce |
Lagervorräte PL zapasy na składzie |
Landesfarben PL barwy narodowe |
Landungstruppen PL oddziały desantowe, wojska desantowe |
Langzeitfolgen PL skutki długookresowe |
Langzeitschäden PL szkody długookresowe, szkody długoterminowe |
Lebensbedingungen PL warunki życiowe |
Lebensbedürfnisse PL żywotne potrzeby |
Lebenserinnerungen PL wspomnienia, pamiętniki |
Lebensfunktionen PL funkcje życiowe |
Lebensgewohnheiten PL nawyki, przyzwyczajenia |
Lebenshaltungskosten PL koszty utrzymania |
Lebensmittel PL artykuły żywnościowe, artykuły spożywcze, produkty spożywcze, żywność |
Lebensumstände PL okoliczności życiowe, warunki życia |
Lederwaren PL wyroby skórzane |
Lefze die (PL die Lefzen, mst PL) warga |
Leggings PL legginsy |
Leggins PL legginsy, kolarki |
Lehrveranstaltungen PL zajęcia (na uczelni) |
Leibesübungen PL gimnastyka, wychowanie fizyczne |
Leibschmerzen PL ból brzucha |
Lichtverhältnisse PL warunki świetlne |
Lieferbedingungen PL warunki dostawy |
Lieferkonditionen PL warunki dostawy |
Lieferprobleme PL problemy z dostawą, problemy z dostarczeniem |
Liegenschaft die (PL die Liegenschaften, mst PL) nieruchomość |
Lohnkosten PL koszty płac |
Lohnnebenkosten PL pozapłacowe koszty pracy |
Lohnsteuerabzugsmerkmale PL elektronische Lohnsteuerabzugsmerkmale elektroniczna karta podatkowa |
Lokalnachrichten PL wiadomości lokalne |
Luftlandetruppen PL mil. wojska powietrznodesantowe |
Lymphbahnen PL anat. drogi limfatyczne, przewody limfatyczne |
Lymphgefäße PL naczynia limfatyczne |
Lymphozyten PL limfocyty |
Magenbeschwerden PL dolegliwości żołądkowe, dolegliwości gastryczne, zaburzenia żołądkowe |
Magenschmerzen PL bóle żołądka, ból żołądka |
Magentropfen PL krople żołądkowe |
Makkaroni PL makaron |
Malediven PL geo. Malediwy |
Malerarbeiten PL roboty malarskie |
Managementstudien PL studia menedżerskie |
Mandeln PL (PL die Mandeln) anat. migdałki |
Mangelerscheinung die (PL die Mangelerscheinungen, mst PL) med. objaw niedoboru |
Masern PL med. odra |
Massenentlassung die (PL die Massenentlassungen, mst PL) zwolnienia grupowe |
Massenmedien PL mass media, środki masowego przekazu |
Maßregel die (PL die Maßregeln, mst PL) zarządzenie, wytyczne; Maßregeln treffen wydawać zarządzenie |
Maßschuhe PL buty na miarę |
Medien PL media, massmedia, środki masowego przekazu |
Meeresfrüchte PL owoce morza |
Meeresorganismen PL organizmy morskie |
Mehraufwendung die (PL die Mehraufwendungen, mst PL) dodatkowy koszt, dodatkowy wydatek |
Mehrkosten PL koszty dodatkowe, koszty wyższe (od planowanych) |
Meinungsunterschiede PL różnice zdań |
Memoiren PL pamiętniki, wspomnienia |
Menschenrechte PL prawa człowieka |
Miese PL pot. manko, deficyt; in den Miesen sein być na minusie, przekroczyć stan konta |
Mieteinkünfte PL dochody z najmu |
Mietkosten PL koszty wynajmu |
Militärkreise PL przen. kręgi wojskowe |
Minderkosten PL ekon. koszty niższe (od planowanych) |
Mineralstoffe PL substancje nieorganiczne |
Mitschriften PL notatki |
Moneten PL pot. forsa |
Moospflanzen PL bot. mszaki |
Mundwinkel der (PL die Mundwinkel, mst PL) kącik ust |
Myzeten PL biol. grzyby |
Nachkriegsjahre PL lata powojenne |
Nachtschattengewächse PL bot. psiankowate |
Nackenhaar das (PL die Nackenhaare, mst PL) włosy rosnące na karku; wenn ich sowas lese, stellen sich mir die Nackenhaare auf przen. gdy coś takiego czytam, włosy stają mi dęba |
Nacktsamer PL bot. rośliny nagozalążkowe, rośliny nagonasienne |
Nahrungsmittel das (PL die Nahrungsmittel, mst PL) artykuł spożywczy; (PL) artykuły spożywcze, żywność |
Nasennebenhöhlen PL anat. zatoki przynosowe |
Nasentropfen PL krople do nosa |
Nationalfarben PL barwy narodowe |
Nebeneinkünfte PL dodatkowe dochody |
Nebenschilddrüsen PL anat. przytarczyce, gruczoły przytarczyczne |
Neigungen PL ciągoty, skłonności |
Netzstrümpfe PL rajstopy siatkowe, kabaretki |
Niagarafälle PL geo. wodospady Niagara |
Nibelungen PL lit. Nibelungowie |
Niedriglohn der (PL die Niedriglöhne, mst PL) niska płaca |
Nierensteine PL med. kamica nerkowa |
Nippes PL bibeloty |
Nützlichkeitserwägungen PL rozważania na temat użyteczności, namysł utylitarny |
Nutzungsbedingungen PL warunki użytkowania, warunki korzystania |
Nylonstrümpfe PL nylonowe pończochy |
O-Beine PL krzywe nogi |
Ofenkartoffeln PL gastr. ziemniaki z pieca, pieczone ziemniaki |
Öffnungszeit die (PL die Öffnungszeiten, mst PL) godziny otwarcia |
Ohrenschmerzen PL ból ucha, ból uszu |
Ohrentropfen PL krople do uszu |
Ordnungskräfte PL siły porządkowe |
Ostblockstaaten PL hist. państwa bloku wschodniego |
Osterfeierlichkeiten PL uroczystości wielkanocne |
Osterferien PL ferie wielkanocne |
Ostergrüße PL życzenia wielkanocne |
Paarhufer PL zool. parzystokopytne |
Pampa die (PL die Pampas, mst PL) geo. pampa, pampasy; sie wohnt irgendwo in der Pampa przen. ona mieszka gdzieś na końcu świata |
Papillarleisten PL linie papilarne |
Papillarlinien PL linie papilarne |
Partydrogen PL narkotyki imprezowe |
Pateneltern PL rodzice chrzestni |
Pausbacken PL pot. pucołowate policzki |
Pellkartoffeln PL ziemniaki w mundurkach |
Personalanforderungen PL wymagania na stanowisko pracy |
Personalangaben PL dane personalne, dane osobowe, personalia |
Petechien PL med. wybroczyny |
Pfeilwürmer PL zool. szczecioszczękie |
Pflegebedürfnisse PL potrzeby pielęgnacyjne |
Pflegekosten PL koszty opieki |
Philippinen PL die Philippinen geo. Filipiny |
Piepen PL pot. drobne |
Plankosten PL ekon. koszty planowe |
Politikwissenschaften PL nauki polityczne, politologia |
Präsidentschaftswahlen PL wybory prezydenckie |
Preisschwankung die (PL die Preisschwankungen, mst PL) wahanie ceny |
Primaten PL zool. naczelne |
Privatmittel PL środki własne |
Produktionsgüter PL dobra produkcyjne |
Produktionskosten PL koszty produkcji |
Produktionsmittel PL środki produkcji |
Produzentenpreise PL ceny producenta |
Prokaryonten PL biol. prokarionty, prokarioty |
Prokaryoten PL biol. prokarionty, prokarioty |
Protozoon das (PL die Protozoen, mst PL) zool. pierwotniak, protozoa |
Prozesskosten PL koszty procesowe |
Prozessschriftsätze PL pisma procesowe |
Psychopharmakon das (PL die Psychopharmaka, mst PL) lek psychotropowy |
Qualitätsanforderungen PL wymogi jakościowe |
Rabeneltern PL pot. wyrodni rodzice |
Radikalislamisten PL radykalni islamiści |
Rahmenbedingungen PL warunki ramowe |
Ränke PL intrygi, knowania; Ränke schmieden/spinnen knuć intrygi, snuć intrygi |
Rassengesetze PL ustawy rasistowskie |
Rastazöpfe PL rastaloki, warkoczyki rasta |
Rationalisierungsmaßnahme die (PL die Rationalisierungsmaßnahmen, mst PL) środek racjonalizatorski |
Rauchgase PL spaliny, gazy spalinowe |
Rauchwaren PL artykuły tytoniowe, wyroby tytoniowe, wyroby futrzarskie, futra |
Räumungsarbeiten PL prace porządkowe |
Referenzen PL referencje; Referenzen erbitten prosić o referencje |
Reformbestrebungen PL dążenia reformatorskie |
Regalien PL hist. regalia |
Regenfälle PL opady deszczu; intensive Regenfälle intensywne opady deszczu |
Regierungsgeschäfte PL polit. zadania rządu |
Regierungstruppen PL mil. oddziały rządowe |
Reinigungsarbeiten PL sprzątanie, prace porządkowe |
Reinigungsmittel das (PL die Reinigungsmittel, mst PL) środek czystości, środek czyszczący |
Reisekosten PL koszty podróży, koszty delegacji |
Reisevorbereitungen PL przygotowania do podróży |
Rentenleistungen PL świadczenia emerytalne |
Reparaturarbeiten PL prace reperacyjne, prace naprawcze |
Reparaturkosten PL koszty naprawy, koszty reperacji, koszty remontu |
Repressalie die (PL die Repressalien, mst PL) środek przymusu, sankcja; wirtschaftliche Repressalien sankcje gospodarcze |
Rettungskräfte PL służby ratunkowe |
Rispentomaten PL pomidory na gałązce |
Röhrenjeans PL dżinsy rurki |
Rohstoffreserven PL rezerwy surowców |
Rollschuhe PL wrotki, rolki |
Röntgenstrahlen PL promienie rentgenowskie |
Röstkartoffeln PL gastr. smażone ziemniaki |
Rufdaten PL dane bilingowe, dane o połączeniach telefonicznych |
Rüsseltiere PL zool. trąbowce |
Rüstkosten PL koszty przestawienia produkcji |
Sägespäne PL trociny, wióry |
Salzkartoffeln PL gastr. ziemniaki z wody |
Samenpflanzen PL bot. nasienne |
Schäfchenwolke die (PL die Schäfchenwolken, mst PL) chmura kłębiasta, baranek |
Schalterstunden PL godziny otwarcia, godziny urzędowania |
Schamlippen PL anat. wargi sromowe |
Schinkennudeln PL gastr. kluski zapiekane z szynką (tradycyjna potrawa niemiecka) |
Schlafstörungen PL zaburzenia snu |
Schleißfedern PL pierze darte |
Schlitzaugen PL skośne oczy |
Schluckbeschwerden PL med. trudności w przełykaniu |
Schlussbestimmungen PL postanowienia końcowe |
Schmierläuse PL ent. wełnowcowate, czerwce mączyste |
Schmucksachen PL biżuteria, klejnoty |
Schmuckwaren PL wyroby jubilerskie |
Schmutzrückstände PL pozostałości zanieczyszczeń |
Schnallenstiefel PL kozaki ze sprzączkami |
Schneeketten PL mot. łańcuchy przeciwślizgowe |
Schneeschuhe PL rakiety śnieżne |
Schneeverhältnisse PL warunki śniegowe |
Schneidbacken PL tech. noże do gwintownicy |
Schnittwaren PL tkaniny metrażowe, tkaniny z metra |
Schnurrhaare PL zool. wąsy |
Schreibwaren PL materiały piśmienne, artykuły papiernicze |
Schulsachen PL przybory szkolne |
Schutzschuhe PL obuwie ochronne |
Schwangerschaftsstreifen PL rozstępy ciążowe |
Schwarzblattern PL czarna ospa |
Schwerbehindertenangelegenheiten PL sprawy związane z osobami ciężko upośledzonymi |
Schwimmwettkäpfe PL zawody pływackie |
Sechzigerjahre PL lata sześćdziesiąte |
Sedimente PL chem. sedymenty, osady |
Seeleute PL marynarze |
Seestreitkräfte PL siły morskie, flota wojenna |
Segelohren PL pot. odstające uszy |
Segenswünsche PL błogosławieństwo, życzenia pomyślności |
Seifenflocken PL płatki mydlane |
Sekundärtugenden PL cnoty obywatelskie |
Selbstkosten PL koszty własne |
Selbstmordgedanke die (PL die Selbstmordgedanken, mst PL) myśl samobójcza> |
Semmelbrösel PL (PL die Semmelbrösel) austr. bułka tarta |
Seychellen PL geo. Seszele |
Sicherheitsbedenken PL wątpliwości co do bezpieczeństwa |
Sicherheitsbelange PL sprawy bezpieczeństwa, kwestie związane z bezpieczeństwem |
Sicherheitskräfte PL siły bezpieczeństwa |
Sicherheitsmerkmale PL zabezpieczenia (banknotu, dokumentu przed fałszerstwem) |
Sichtverhältnisse PL widoczność |
Siebzigerjahre PL lata siedemdziesiąte |
Siedlungszwecke PL cele osadnicze; für Siedlungszwecke dla celów osadniczych |
Sinti und Roma PL Romowie |
Skrupel der (PL die Skrupel) skrupuł; PL skrupuły |
Sneakers PL trampki, buty sportowe |
Social Media PL infor. media społecznościowe |
Sommermonate PL miesiące letnie |
Sommerspiele PL sport igrzyska letnie |
Sommersprossen PL piegi |
Sonderbestände PL zbiory specjalne (biblioteki) |
Sonderinteressen PL odrębne interesy |
Sonderkräfte PL siły specjalne |
Sonderziehungsrechte PL ekon. specjalne prawa ciągnienia |
Sorgenfalten PL zmarszczki ze zmartwienia |
Soziallasten PL obciążenia z tytułu składek na ubezpieczenia społeczne |
Sozialleistungen PL świadczenia socjalne |
Sozialstunden PL prawn. godziny prac społecznych |
Sozialwissenschaften PL nauki społeczne |
Spätfolgen PL odległe następstwa, odległe skutki |
Spätnachrichten PL wiadomości wieczorne, ostatnie wiadomości dnia |
Spätzle PL gastr. szpecle, zacierki, kluski kładzione |
Speckgrieben PL gastr. skwarki |
Speerfische PL icht. żaglicowate, pot. marliny |
Speisereste PL resztki jedzenia, resztki posiłku |
Spektralfarben PL fiz. barwy widma |
Spesen PL koszty, wydatki |
Spezereiwaren PL dawn. towary delikatesowe |
Spezialchemikalien PL substancje chemiczne specjalnego przeznaczenia |
Spielregeln PL reguły gry, zasady gry |
Spielsachen PL zabawki |
Spielwaren PL zabawki, dział z zabawkami |
Sprachkenntnisse PL znajomość języka |
Sprachwandel PL zmiany językowe |
Sprengarbeiten PL roboty z użyciem materiałów wybuchowych, operacja detonacji, operacja wysadzania |
Springerstiefel PL buty wojskowe, buty typu wojskowego, martensy, glany |
Staatsbürgerrechte PL prawa obywatelskie |
Staatseinnahmen PL dochody państwa |
Staatsgelder PL państwowe pieniądze |
Staatskosten PL auf Staatskosten na koszt państwa |
Stadtrechte PL prawa miejskie |
Stadtwerke PL przedsiębiorstwa miejskie |
Stahlwaren PL wyroby stalowe |
Stammdaten PL dane stałe, dane referencyjne |
Standesunterschiede PL różnice stanowe |
Standleuchten PL światła postojowe |
Sternsinger PL kolędnicy |
Steuereinnahmen PL ekon. wpływy podatkowe |
Steuergelder PL wpływy z podatków |
Steuerkürzung die (PL die Steuerkürzungen, mst PL) obniżenie podatków |
Steuerschlupflöcher PL luki w prawie podatkowym |
Steuervorschriften PL przepisy podatkowe |
Stickstoffverbindungen PL związki azotowe |
Stiefel der (PL die Stiefel) but z cholewami, kozak, kozaczek, PL kozaki, kozaczki |
Stielaugen PL; Stielaugen machen/kriegen pot. wytrzeszczać oczy, wybałuszać oczy |
Stimmungsschwankung die (PL die Stimmungsschwankungen, mst PL) wahanie nastroju, pot. huśtawka nastrojów |
Stirnfransen PL grzywka |
Strafverfolgungsbehörden PL prawn. organy ścigania |
Strafverfolgungsorgane PL prawn. organy ścigania |
Strahlenschäden PL uszkodzenia popromienne |
Strähnchen PL pasemka, balejaż |
Straßenarbeiten PL roboty drogowe |
Straßenbedingungen PL warunki drogowe |
Streitkräfte PL siły zbrojne |
Stromgestehungskosten PL koszty wytwarzania energii elektrycznej |
Studienbedingungen PL warunki studiowania |
Stundengebete PL rel. godzinki |
Stundenkilometer PL kilometry na godzinę |
Südfrüchte PL owoce południowe, owoce egzotyczne |
Süßgräser PL bot. wiechlinowate |
Süßwaren PL słodycze |
Tarifverhandlungen PL negocjacje w celu zawarcia zbiorowego układu pracy, rokowania zbiorowe |
Tätlichkeiten PL rękoczyny, bójka |
Taubenexkremente PL odchody gołębi |
Teereste PL osad po herbacie, fusy po herbacie |
Temperaturschwankung die (PL die Temperaturschwankungen, mst PL) wahania temperatury |
Tennisschuhe PL tenisówki |
Tentakel der/das (PL die Tentakel, mst PL) zool. czułek |
Testbedingungen PL tech. warunki testowe |
Textilwaren PL wyroby włókiennicze, tekstylia |
Thermen PL termy |
Tischmanieren PL maniery przy stole |
Tischregeln PL reguły zachowania przy stole |
Tischsitten PL obyczaje przy stole |
Todesumstände PL okoliczności śmierci |
Toilettenartikel PL artykuły toaletowe |
Töpferwaren PL wyroby garncarskie |
Treibhausgase PL gazy cieplarniane |
Treibstoffkosten PL wydatki na paliwo, koszty paliwa |
Trümmer PL ruiny, gruzy |
Truppenbewegungen PL ruchy wojsk |
Tube-Jeans PL pot. dżinsy rurki |
Turnschuhe PL tenisówki |
Überschwemmungsschäden PL szkody popowodziowe |
Umfrageergebnisse PL wyniki ankiety, wyniki sondażu |
Umfragewerte PL notowania w sondażach |
Umgangsformen PL formy towarzyskie, maniery, konwenanse, konwencje |
Umgebungsbedingungen PL warunki otoczenia |
Umladekosten PL koszty przeładunku |
Umweltauflagen PL normy ekologiczne |
Umweltschäden PL szkody ekologiczne, szkody dla środowiska |
Umzugskosten PL koszty przeprowadzki |
Unabhängigkeitsbestrebungen PL dążenia niepodległościowe |
Unfallfolgen PL skutki wypadku, następstwa wypadku |
UNO-Friedenstruppen PL oddziały pokojowe ONZ |
Unpaarhufer PL zool. nieparzystokopytne |
Unterhaltskosten PL koszty utrzymania, alimenty |
Unterleibsschmerzen PL bóle podbrzusza |
Ureltern PL prarodzice, pierwsi rodzice |
Urgermanen PL Pragermanie |
Urgroßeltern PL pradziadkowie |
Urlaubsangebote PL oferty urlopowe |
Urlaubspläne PL plany urlopowe |
USA PL geo. USA |
Utensilien PL przybory |
Verbindungsdaten PL tel. dane połączenia, dane o ruchu połączeń |
Verbrauchsgüter PL dobra konsumpcyjne, artykuły konsumpcyjne |
Verbrennungsgase PL gazy spalinowe, spaliny |
Verdauungsorgane PL narządy trawienne |
Verdauungsstörungen PL zaburzenia trawienia |
Vergiftungserscheinungen PL med. objawy zatrucia |
Verhältniswahlen PL wybory proporcjonalne |
Verkaufsbedingungen PL warunki sprzedaży |
Verkehrsabgaben PL opłaty komunikacyjne |
Verkehrsnachrichten PL informacje o ruchu drogowym |
Verkehrsprobleme PL utrudnienia w ruchu drogowym |
Verladekosten PL koszty załadunku |
Vermögensverhältnisse PL stosunki majątkowe |
Vermögenswert der (PL die Vermögenswerte) wartość majątku; PL także aktywa |
Verpackungskosten PL koszty opakowania |
Verpflegungskosten PL koszty utrzymania |
Versandspesen PL koszty wysyłki |
Verschleißerscheinungen PL tech. oznaki zużycia |
Versicherungsbedingungen PL warunki ubezpieczenia |
Versuchszwecke PL cele doświadczalne; zu Versuchszwecken w celach doświadczalnych |
Verteidigungsmauern PL mury obronne |
Vertragsbestimmungen PL postanowienia umowy |
Vertriebsmaßnahmen PL środki dystrybucji |
Verwaltungskosten PL koszty administracyjne |
Verzögerungszinsen PL odsetki za zwłokę |
Verzugszinsen PL odsetki za zwłokę |
Vierzigerjahre PL lata czterdzieste |
Viktualien PL dawn. wiktuały |
Vollkornnudeln PL makaron razowy |
Vollkornprodukte PL gastr. produkty pełnoziarniste |
Vorkenntnisse PL wiadomości podstawowe, przygotowanie (naukowe) |
Vorväter PL praojcowie |
Vorwehen PL bóle przedporodowe |
Vorzugsbedingungen PL preferencyjne warunki, pot. taryfa ulgowa |
Wachstumsbedingungen PL bot. warunki wzrostu |
Wadenstrümpfe PL getry |
Wagenpapiere PL mot. dokumenty pojazdu |
Wanderjahre PL lata wędrówki |
Warenschulden PL należności handlowe |
Wartungsarbeiten PL prace konserwacyjne |
Wassergebühren PL opłaty za wodę |
Webervögel PL orn. wikłacze |
Wechseljahre PL menopauza, andropauza, przekwitanie |
Wechselwarmblüter PL zwierzęta zmiennocieplne |
Weichteile PL anat. tkanki miękkie |
Weichtiere PL zool. mięczaki |
Weihen PL orn. błotniaki |
Weihnachtsferien PL ferie bożonarodzeniowe, ferie świąteczne |
Weihnachtsvorbereitungen PL przygotowania do świąt Bożego Narodzenia, świąteczne przygotowania |
Weihnachtswünsche PL życzenia bożonarodzeniowe, świąteczne życzenia |
Weiterbildungsmöglichkeiten PL możliwości dalszego kształcenia |
Weizenkeime PL kiełki pszenicy |
Werbeausgaben PL wydatki na reklamę |
Werbekosten PL koszty reklamy |
Werbungskosten PL (PL die Werbungskosten) ekon. koszty uzyskania przychodu |
Werkzeugkosten PL koszty narzędzi |
Westmächte PL mocarstwa zachodnie |
Westpreußen PL hist. Prusy Zachodnie |
Wetteraufzeichnungen PL zapisy meteorologiczne |
Wetterbedingungen PL warunki pogodowe, warunki atmosferyczne |
Wetterkapriolen PL kapryśność pogody, kapryśność aury |
Wetterverhältnisse PL warunki pogodowe |
Windengewächse PL bot. powojowate |
Wintermonate PL miesiące zimowe |
Winterschuhe PL obuwie zimowe, buty zimowe |
Winterspiele PL sport igrzyska zimowe |
Wirbellose PL zool. bezkręgowce |
Wirkwaren PL wyroby dziane, wyroby dziewiarskie, dzianina |
Wirtschaftsbeziehungen PL stosunki gospodarcze; internationale Wirtschaftsbeziehungen międzynarodowe stosunki gospodarcze |
Wirtschaftswissenschaften PL nauki ekonomiczne, ekonomia |
Wirtsleute PL gospodarze |
Wischer der (PL die Wischer) mot. wycieraczka; pl wycieraczki |
Witterungsverhältnisse PL warunki pogodowe |
Wohnbedingungen PL warunki mieszkaniowe |
Wohnmöglichkeiten PL opcje mieszkaniowe, możliwości mieszkaniowe |
Wohnverhältnisse PL warunki mieszkaniowe |
Wolkenfetzen PL strzępy chmur |
Wollwaren PL wyroby wełniane |
Wurstwaren PL wędliny |
Zahlungsbedingungen PL warunki płatności |
Zahlungsschwierigkeiten PL trudności płatnicze |
Zeitumstände PL okoliczności czasu, koniunktura |
Zinsleute PL hist. czynszownicy |
Zitrusfrüchte PL owoce cytrusowe |
Zucchino der (PL die Zucchini, mst PL) bot. cukinia |
Zufuhrkosten PL koszty dowozu |
Zukunftsaussichten PL widoki na przyszłość |
Zukunftspläne PL plany na przyszłość |
Zusatzkosten PL koszty dodatkowe, opłaty dodatkowe |
Zusatzpunkte PL dodatkowe punkty, bonusowe punkty |
Zwistigkeit die (PL die Zwistigkeiten, mst PL) niesnaska, niesnaski |
Fußfesseln PL kajdany na nogi; elektronische Fußfessel dozór elektroniczny (w formie nadajnika na nodze) |
Kundenanforderung die (PL die Kundenanforderungen, mst PL) wymaganie klienta |
Kundenforderung die (PL die Kundenforderungen, mst PL) wymaganie klienta |
Strickwaren PL towary z dzianiny |
Gleichgewichtsstörungen PL med. zaburzenia równowagi |
Magnetfeldstörungen PL zaburzenia pola magnetycznego |
Motorstörungen PL zaburzenia w pracy silnika |
Persönlichkeitsstörungen PL zaburzenia osobowości |
Stoffwechselstörungen PL med. zaburzenia przemiany materii, zaburzenia metabolizmu |
Menstruationsbeschwerden PL bóle menstruacyjne, dolegliwości menstruacyjne, bóle miesiączkowe |
Menstruationsstörungen PL zaburzenia menstruacji, zaburzenia miesiączkowania |
Sportaktivität die (PL die Sportaktivitäten, mst PL) aktywność sportowa |
Zugangsdaten PL infor. dane dostępowe |
Wolkenlücken PL przerwy w chmurach, przejaśnienia |
Herstellungskosten PL koszty produkcji, koszty wytworzenia |
Marktbedingungen PL warunki rynkowe |
Entwicklungsanomalien PL med. anomalie rozwojowe |
Bettfedern PL pierze pościelowe |
Ausbaugewerke PL roboty wykończeniowe |
Schererei die (PL die Scherereien, mst PL) pot. kłopoty, tarapaty; mit jemandem Scherereien bekommen mieć z kimś kłopoty, narazić się komuś |
Dessous das (PL die Dessous, mst PL) elegancka damska bielizna |
Klimakosten PL koszty klimatyczne, koszty związane z emisją gazów cieplarnianych, koszty zmian klimatycznych |
Eierspätzle PL gastr. zacierki jajeczne |
Standgewässer PL geo. wody stojące |
Stehgewässer PL geo. wody stojące |
Stillgewässer PL geo. wody stojące |
Ländereien PL dobra ziemskie |
Beförderungsbedingungen PL warunki przewozu |
Dehnungsstreifen PL rozstępy |
Flohsamen PL nasiona babki jajowatej |
Heizungskosten PL koszty ogrzewania |
Drittrechte PL prawn. prawa osób trzecich, prawa podmiotów trzecich |
Meeresalge die (PL die Meeresalgen, mst PL) bot. alga morska |
Magenkrampf der (PL die Magenkrämpfe, mst PL) med. skurcz żołądka, kurcz żołądka |
Schwefelschnitten PL paski siarkowe, knoty siarkowe |
Versorgungsgüter PL artykuły zaopatrzeniowe |
Bestelldaten PL dane zamówienia, dane podawane w zamówieniu |
Schlupfwespen PL ent. gąsieniczkowate |
Quarkklöße PL gastr. pierogi leniwe, leniwe |
Weltmarktkonditionen PL warunki na rynku światowym |
Root-Rechte PL infor. uprawnienia roota |
Moralvorstellung die (PL die Moralvorstellungen, mst PL) wyobrażenie o moralności |
Halbstiefel der (PL die Halbstiefel) krótki kozak, botek, PL krótkie kozaki, botki |
Fotorezeptor der (PL die Fotorezeptoren, mst PL) biol. fotoreceptor |
Gehörknöchelchen das (PL die Gehörknöchelchen, mst PL) anat. kosteczka słuchowa |
Trauerwaren PL artykuły pogrzebowe, akcesoria funeralne |
Umschweife PL ceregiele; ohne Umschweife bez ceregieli, bez ogródek; ohne Umschweife zur Sache kommen przejść od razu do rzeczy |
Muckis PL pot. żart. mięchy, mięśnie, muskuły |
Parlamentsferien PL polit. wakacje parlamentarne |
Einfuhrschranken PL ekon. bariery importowe |
Schlichtungsverhandlungen PL negocjacje rozjemcze, negocjacje arbitrażowe |
Hoheitsgewässer PL wody terytorialne |
Schmauchspuren PL ślady prochu |
Chlamydien PL biol. chlamydie |
Seitenstiche PL kłucie w boku, kolka |
Elbslawen PL hist. Słownianie połabscy, Połabianie |
Bahamas PL die Bahamas geo. Bahamy |
Aushubarbeiten PL roboty ziemne |
Naturgüter PL zasoby naturalne, surowce naturalne |
Ressource die (PL die Ressourcen, mst PL) zasób, zasoby; meine Ressourcen sind erschöpft moje zasoby finansowe wyczerpały się; natürliche Ressourcen zasoby naturalne; nicht erneuerbare Ressourcen zasoby nieodnawialne |
Schweinekrusten PL gastr. skórki wieprzowe |
Schweineschwarten PL gastr. skórki wieprzowe |
Utensil das (PL die Utensilien, mst PL) przybory |
Kaper die (PL die Kapern, mst PL) bot. kapar; der (PL die Kaper) hist. korsarz |
Kutteln PL gastr. flaki, flaczki |
Nullerjahre PL pot. lata pierwszego dziesięciolecia wieku, lata dwutysięczne |
Sojabohnenkeime PL kiełki soi |
Sojabohnensprossen PL kiełki soi |
Sojasprossen PL kiełki soi |
Wirtschaftsgut das (PL die Wirtschaftsgüter, mst PL) ekon. dobro gospodarcze, dobro ekonomiczne |
Pflasterstrips PL plastry w paskach, paski do zamykania ran |
Rüttelstreifen PL mot. pasy akustyczne, akustyczne oznakowanie poziome |
Kindesbeine PL etwas von Kindesbeinen an lernen uczyć się czegoś od najmłodszych lat |
Heerschar die (PL die Heerscharen, mst PL) dawn. zastęp, oddział, wojsko, pot. przen. chmara; ganze Heerscharen cały tłum, duża liczba; die himmlischen Heerscharen rel. zastępy anielskie |
Nebelschwaden der (PL die Nebelschwaden, mst PL) opary mgły |
Jagellone der (PL die Jagellonen) hist. Jagiellończyk; PL Jagiellonowie |
Gemischtwaren PL towary mieszane, wyroby mieszane |
Berufungsgründe PL prawn. powody apelacji |
Taliban der (PL die Taliban, mst PL) taliban, talib |
Standesgrenzen PL hist. bariery stanowe |
Standesschranken PL hist. bariery stanowe |
Erwerbsaufwendungen PL ekon. koszty nabycia |
Erwerbskosten PL koszty nabycia |
Lebensgeister PL siły witalne, siły życiowe |
Klöten PL pot. płn-niem. jaja, jajka, jądra |
Kaimaninseln PL geo. Kajmany |
Molkereiprodukt das (PL die Molkereiprodukte, mst PL) produkt mleczarski, przetwory mleczne |
Aberhunderte PL lit. setki, wieleset; vor Aberhunderten von Jahren setki lat temu |
Abertausende PL lit. tysiące; Abertausende von Menschen tysiące ludzi |
Überreste PL pozostałość, ruiny, szczątki, chem. reszta; die sterblichen Überreste doczesne szczątki |
Fisimatenten PL pot. wymówki, wykręty; mach keine Fisimatenten! nie szukaj wymówek! |
Gewebstrümmer PL szczątki tkanek |
Pomoranen PL hist. Pomorzanie |
Gerätschaft die (PL die Gerätschaften, mst PL) sprzęt |
Grillfackeln PL gastr. spiralki z boczku na grilla |
Exzess der (PL die Exzesse, mst PL) lit. eksces, ekscesy; etwas bis zum Exzess treiben doprowadzić coś do skrajności |
Berufseignung die (PL die Berufseignungen, mst PL) predyspozycje zawodowe |
Slowinzen PL hist. Słowińcy |
Aufrufzahlen PL infor. statystyki wyświetleń |
Seitenaufrufe PL infor. wyświetlenia strony |
Studienwerke PL muz. etiudy, studia |
Jungferninseln PL geo. Wyspy Dziewicze |
Darlehensverbindlichkeiten PL zobowiązania z tytułu pożyczek |
Authentifizierungsdaten PL dane uwierzytelniające |
Fremdsprachenkenntnisse PL znajomość języków obcych |
Personenangaben PL dane personalne, dane osobowe, personalia |
Referenzrahmen PL ramy odniesienia |
Schlüsselkompetenzen PL kompetencje kluczowe |
Kleiderfetzen PL strzępy ubrania |
Studienleistung die (PL die Studienleistungen, mst PL) wynik kształcenia studenta |
Kinkerlitzchen PL pot. drobnostki, błahostki |
Baked Beans PL gastr. fasolka po bretońsku |
Gesäßschwielen PL zool. modzele pośladkowe, nagnioty siedzeniowe |
Geowissenschaften PL nauki o Ziemi, nauki geograficzne |
Rauhnächte PL hist. noce w okresie przesilenia zimowego |
Unterhaltungsarbeiten PL prace konserwacyjne |
Grundfesten PL posady, podwaliny; an den Grundfesten von etwas rütteln powodować, że coś trzęsie się w posadach |
Schanzarbeiten PL mil. sypanie szańców, sypanie okopów |
Systemanforderungen PL infor. wymagania systemowe |
Dampfklöße PL gastr. buchty, kluski na parze |
Fäkalie die (PL die Fäkalien; mst PL) fekalia |
Hundstage PL kanikuła (najcieplejszy okres lata) |
Bartstoppeln PL jednodniowy zarost |
Lebenspunkte PL punkty życia, punkty zdrowia (w grze wideo) |
Tuchhallen PL hist. sukiennice |
Blätterteigtaschen PL gastr. kieszonki z ciasta francuskiego |
Prußen PL hist. Prusowie |
Pruzzen PL hist. Prusowie |
Samogiten PL Żmudzini |
Achsenmächte PL hist. państwa osi |
Gestaltungsgrundlage die (PL die Gestaltungsgrundlagen, mst PL) podstawowa zasada projektowania |
Überschusseinkünfte PL ekon. dochody nadwyżkowe |
Käsenockerl PL austr. potrawa z klusek i sera żółtego |
Vogesen PL geo. Wogezy |
Farbschmierereien PL bazgroły farbą |
Geheimratsecken PL pot. żart. zakola |
Eiernockerl PL gastr. austr. rodzaj klusek |
Abnutzungserscheinungen PL oznaki zużycia |
Brettel das (PL die Brettel/Bretteln, mst PL) płd-niem. austr. deseczka, pot. deski, narty |
Mischkampfkünste PL mieszane sztuki walki |
Frühstücksflocken PL płatki śniadaniowe |
Staatsmedien PL media państwowe |
Kampfmittel das (PL die Kampfmittel, mst PL) mil. środek bojowy |
Unzukömmlichkeiten PL austr. szwajc. nieprawidłowości, braki, niedociągnięcia |
Stahlspan die (PL die Stahlspäne, mst PL) wiór stalowy |
Ausfallkosten PL ekon. koszty przestoju |
Stillstandskosten PL ekon. koszty przestoju |
Standkosten PL koszty wynajmu stoiska, koszty wynajmu stanowiska |
Novemberpogrome PL hist. noc kryształowa |
Weihnachtsgrüße PL pozdrowienia bożonarodzeniowe |
Neujahrsgrüße PL pozdrowienia noworoczne |
Neujahrswünsche PL życzenia noworoczne |
Genitalien PL med. genitalia |
Trostsworte PL słowa pociechy |
Ikarusflügel PL lit. ikarowe skrzydła |
Skischuhe PL buty narciarskie |
Halsfalten PL zmarszczki na szyi |
Lippenfalten PL zmarszczki przy ustach, zmarszczki wokół ust |
Dancemove der (PL die Dancemoves, mst PL) ruch taneczny |
Kleberreste PL pozostałości kleju, plamy po kleju |
Langerhans-Inseln PL anat. wysepki Langerhansa |
Politpossen PL pej. polityczna błazenada, polityczne wybryki |
Vertragsverhandlung die (PL die Vertragsverhandlungen, mst PL) negocjowanie umowy |
Computerdaten PL dane komputerowe |
Mottenkugel PL kulki przeciwmolowe |
Mehrwertdienste PL usługi dodatkowe |
Feilspäne PL tech. opiłki |
Hatifnatten PL lit. Hatifnatowie |
Alimente PL alimenty; Alimente zahlen płacić alimenty |
Selbstverwaltungswahlen PL wybory samorządowe |
Abrüstungsverhandlungen PL polit. rokowania rozbrojeniowe |
Pufferbestände PL ekon. zapasy buforowe |
Schadenermittlungskosten PL ekon. koszty oceny szkody |
Kettenspuren PL ślady gąsienic |
Leichenteile PL rozczłonkowane zwłoki, fragmenty zwłok |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!