Friede der (PL die Frieden) dawn. pokój; Friede sei mit euch! pokój niech będzie z wami!; PATRZ Frieden |
Zimmer das (PL die Zimmer) pokój; Zimmer frei wolne pokoje, pokoje do wynajęcia |
Frieden der (PL die Frieden) pokój, spokój, harmonia; jemanden in Frieden lassen zostawiać kogoś w spokoju, dawać komuś spokój; um des lieben Friedens willen pot. dla świętego spokoju |
Stube die (PL die Stuben) izba, pokój |
Balkonzimmer das (PL die Balkonzimmer) pokój balkonowy, pokój z balkonem |
Empfangszimmer das (PL die Empfangszimmer) pokój przyjęć, salon, pokój gościnny |
Hinterzimmer das (PL die Hinterzimmer) tylny pokój, pokój na zapleczu, zaplecze |
Kinderzimmer das (PL die Kinderzimmer) pokój dziecinny, pokój dziecięcy |
Zweibettzimmer das (PL die Zweibettzimmer) pokój dwuosobowy, pokój z dwoma łóżkami |
Studentenbude die (PL die Studentenbuden) pot. pokój studenta, stancja, pokój w akademiku, akademik |
Eckzimmer das (PL die Eckzimmer) pokój narożny |
Separatzimmer das (PL die Separatzimmer) oddzielny pokój, separatka |
Erkerzimmer das (PL die Erkerzimmer) pokój z oknem w wykuszu |
Monteurzimmer das (PL die Monteurzimmer) pokój dla robotników, kwatera robotnicza |
Privatzimmer das (PL die Privatzimmer) pokój prywatny, kwatera prywatna |
leuchten czasownik leuchtet, leuchtete, hat geleuchtet świecić, świecić się, fosforyzować, odbijać się, oświetlać; die Kerze leuchtet świeca pali się; der Mond leuchtet ins Zimmer Księżyc oświetla pokój; vor Freude leuchten przen. promieniować radością; mit einer Taschenlampe jemandem ins Gesicht leuchten świecić komuś latarką w twarz; kannst du mir bitte einmal leuchten? możesz mi poświecić? |
Separee das (PL die Separees) oddzielny pokój |
Hotelzimmer das (PL die Hotelzimmer) pokój hotelowy |
aufräumen czasownik räumt auf, räumte auf, hat aufgeräumt sprzątać, uprzątać, porządkować, robić porządek, przen. przeprowadzać czystkę; das Zimmer aufräumen sprzątać pokój; mit den Mythen aufräumen przen. rozprawiać się z mitami |
Sonderzimmer das (PL die Sonderzimmer) osobny pokój |
liegen czasownik liegt, lag, hat gelegen leżeć auf dem Rücken/auf dem Bauch na plecach/na brzuchu, być położonym, mil. stacjonować; auf dem Bett liegen leżeć na łóżku; im Bett liegen leżeć w łóżku, także chorować; liegen bleiben pozostawać w łóżku, nie wstawać; liegen lassen nie ruszać, nie dotykać, zostawiać; im Krankenhaus liegen leżeć w szpitalu; dieser Ort liegt in Spanien/am Rhein ta miejscowość leży w Hiszpanii/nad Renem; auf dem Tisch liegt ein Buch na stole leży książka; auf den Bergen liegt Schnee w górach leży śnieg; das Originalschreiben liegt in Stuttgart oryginał pisma znajduje się w Stuttgardzie; das Zimmer liegt zur Straße pokój jest położony od strony ulicy; im Hafen liegen stać w porcie, cumować w porcie; das Essen liegt mir schwer im Magen jedzenie zalega mi w żołądku; auf dem ersten Platz liegen zajmować pierwsze miejsce; in Führung liegen być na prowadzeniu; das liegt in der Zukunft to kwestia przyszłości, to kwestia czasu; der Gedanke liegt nahe, dass... przen. nasuwa się myśl, że...; näher liegen przen. być oczywistym; an jemandem/etwas liegen zależeć od kogoś/czegoś; das liegt daran, ob... to zależy od tego, czy... |
Dreibettzimmer das (PL die Dreibettzimmer) pokój trzyosobowy |
Doppelzimmer das (PL die Doppelzimmer) pokój dwuosobowy |
Gartenzimmer das (PL die Gartenzimmer) pokój z ogrodem |
Besprechungszimmer das (PL die Besprechungszimmer) pokój konferencyjny, pomieszczenie konferencyjne |
vermieten czasownik vermietet, vermietete, hat vermietet wynajmować jemandem komuś; Zimmer zu vermieten pokój do wynajęcia |
Musikzimmer das (PL die Musikzimmer) pokój muzyczny |
Vorderzimmer das (PL die Vorderzimmer) pokój od frontu |
Schlafzimmer das (PL die Schlafzimmer) sypialnia, pokój sypialny |
Separatfrieden der (PL die Separatfrieden) pokój separatystyczny |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!