außer przyimek +DAT poza, oprócz; alle außer ihm wszyscy poza nim; außer Atem bez tchu; außer Sicht sein być poza zasięgiem wzroku; außer sich vor Freude sein nie panować nad sobą z radości |
Pose die (PL die Posen) poza; eine Pose einnehmen przyjmować pozę |
hinter przyimek + DAT/AKK za, poza; hinter dir za tobą; hinter dem Ofen za piecem; przymiotnik tylny |
außerdem przysłówek oprócz tego, poza tym, nadto, ponadto; ..., und außerdem ist es gesünder i poza tym to jest zdrowsze |
überdies przysłówek poza tym, oprócz tego, nadto, ponadto; ich habe keine Zeit, und überdies fehlt mir das Geld nie mam czasu, a poza tym brakuje mi pieniędzy |
Sichtweite die (nur Singular) zasięg wzroku, widoczność; in Sichtweite w zasięgu wzroku, w zasięgu widzenia; außer Sichtweite poza zasięgiem wzroku, poza zasięgiem widzenia |
bis przyimek + AKK do, aż; bis morgen do jutra; bis Montag do poniedziałku; bis dahin do tego czasu, dotąd; bis zum Tode aż do śmierci; ich warte, bis du kommst zaczekam, aż przyjdziesz; bis dann! na razie!, cześć!; bis zum Erfolg aż do skutku; bis ans Ende aż do końca; Jugendliche bis zu 18 Jahren młodzież do lat 18; bis auf oprócz, poza; niemand weiß es bis auf mich und Kristina nikt tego nie wie poza mną i Krystyną |
jenseits przyimek + GEN po tamtej stronie, z tamtej strony; jenseits der Karpaten zakarpacki, za Karpatami; jenseits der Oder liegend zaodrzański; jenseits von Raum und Zeit poza przestrzenią i czasem; jenseits dessen, was... poza tym, co... |
auswärts przysłówek zewnątrz, na zewnątrz; auswärts wohnen mieszkać poza miastem; auswärts essen jeść poza domem auswärts arbeiten pracować za granicą; auswärts spielen bawić się na dworze, sport grać na wyjeździe |
unehelich przymiotnik, przysłówek nieślubny, pozamałżeński, nieślubnie, poza małżeństwem |
Haus das (PL die Häuser) dom, domownicy, ród, firma, koncern; Haus halten prowadzić dom; zu Hause w domu; nach Hause do domu; von zu Hause z domu; von Hause aus z natury, z rodziny, pierwotnie; ins Haus gehen wchodzić do domu; das Haus Hohenzollern dom Hohenzollernów, dynastia Hohenzollernów; altes Haus pot. stary druh; gelehrtes Haus pot. mądrala; außer Haus essen jeść poza domem; von Haus aus ein Optimist/reich/Chemiker sein być z natury optymistą / być bogatym z domu / być urodzonym chemikiem; aufs Haus gehen pot. być na koszt firmy (o posiłku) |
distanzieren czasownik distanziert, distanzierte, hat distanziert dystansować, zostawiać poza sobą, prześcigać; sich distanzieren odsuwać się, dystansować się |
praktisch przymiotnik praktyczny, praktycznie, w praktyce, właściwie; praktischer Arzt lekarz ogólny, bez specjalizacji; er ist ein sehr praktischer Mensch on jest bardzo praktyczną osobą; praktisch veranlagt sein być praktycznym; praktischer Unterricht zajęcia praktyczne; die praktische Seite des Problems praktyczna strona problemu; der Sieg ist ihr praktisch nicht mehr zu nehmen pot. zwycięstwo jest praktycznie poza jej zasięgiem |
Freigang der (PL die Freigänge) praca poza zakładem karnym |
Freigänger der (PL die Freigänger) więzień pracujący poza zakładem karnym |
einschieben czasownik schiebt ein, schob ein, hat eingeschoben wsuwać ein Kuchenblech in den Ofen blachę do piekarnika, dostawiać einen Sonderzug pociąg specjalny; einen Patienten einschieben przyjmować pacjenta poza kolejnością; Zitate in einen Aufsatz einschieben wtrącać cytaty do wypracowania |
Reichweite die (PL die Reichweiten) zasięg; außer Reichweite poza zasięgiem; in Reichweite sein/liegen być w zasięgu |
übrig przymiotnik pozostały, pozostający, zbywający; übrig sein być zbędnym; das Übrige reszta, pozostałość; alles Übrige wszystko inne, cała reszta; die Übrigen inni; im Übrigen zresztą, poza tym, oprócz tego; übrig bleiben zostawać, pozostawać; übrig lassen zostawiać, pozostawiać |
ansonsten przysłówek pot. poza tym, zresztą, w przeciwnym razie |
Grenze die (PL die Grenzen) granica, linia podziału; die Grenze sperren zamykać granicę; die Grenze verletzen naruszać granicę; eine Grenze ziehen wytyczać granicę; sich in Grenzen halten utrzymywać się w granicach, nie wykraczać poza limit; die Grenze überschreiten/passieren przekroczyć granicę; alle Grenzen überschreiten przen. przekraczać wszelkie granice |
übrigens przysłówek zresztą, a propos, poza tym, notabene |
Sicht die (nur Singular) widoczność, widok; (PL die Sichten) punkt widzenia, perspektywa; in Sicht kommen ukazywać się; in Sicht sein być w zasięgu wzroku; außer Sicht sein być poza zasięgiem wzroku; aus meiner Sicht z mojego punktu widzenia; auf/bei Sicht za okazaniem |
neben przyimek + DAT/AKK obok, przy, oprócz, poza; links neben dem Eingang na lewo przy wejściu; neben jemandem/etwas stehen stać obok kogoś/czegoś; er sitzt neben seinem Bruder on siedzi obok swojego brata; wir brauchen neben Papier und Schere auch Leim oprócz papieru i nożyczek potrzebujemy też kleju; neben ihm siehst du aus wie ein Riese przy nim wyglądasz jak olbrzym, w porównaniu z nim jesteś olbrzymem |
ferner przysłówek dalej, poza tym |
außerhalb przyimek + GEN na zewnątrz; przysłówek außerhalb wohnen mieszkać poza miastem |
außergerichtlich przymiotnik, przysłówek pozasądowy, poza sądem |
außerehelig przymiotnik, przysłówek pozamałżeński, nieślubny, poza małżeństwem, nieślubnie |
außerdienstlich przymiotnik, przysłówek pozasłużbowy, poza służbą |
außerberuflich przymiotnik, przysłówek poza działalnością zawodową |
sprengen czasownik sprengt, sprengte, hat gesprengt wysadzać, rozsadzać, spryskiwać, polewać; etwas in die Luft sprengen wysadzać coś w powietrze; übers Feld sprengen galopować przez pole; de Bank sprengen pot. rozbić bank; den Rahmen einer Sache (DAT) sprengen wykraczać poza ramy czegoś |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!