Erlaubnis die (PL die Erlaubnisse) pozwolenie, zezwolenie; jemandem die Erlaubnis zu etwas erteilen/verweigern udzielać/odmawiać komuś pozwolenia; um Erlaubnis bitten prosić o pozwolenie; eine Erlaubnis einholen załatwiać pozwolenie; mit Ihrer Erlaubnis za pana/pani pozwoleniem |
Absegnung die (PL die Absegnungen) pot. pozwolenie |
Besuchserlaubnis die (PL die Besuchserlaubnisse) pozwolenie na odwiedziny, pozwolenie na wizytę, pozwolenie na widzenie |
dürfen czasownik darf, durfte, hat gedurft (dürfen) mieć pozwolenie, mieć prawo, wolno, móc, być uprawnionym, potrzebować, śmieć, przypuszczalnie stać się; sie darf wolno jej; darf ich bitten? czy mogę prosić?; wie durfte er das tun! jak śmiał to uczynić! |
Arbeitserlaubnis die (PL die Arbeitserlaubnisse) pozwolenie na pracę |
Baugenehmigung die (PL die Baugenehmigungen) pozwolenie na budowę, zezwolenie na budowę |
Berufserlaubnisse die (PL die Berufserlaubnisse) pozwolenie na wykonywanie zawodu |
Landeerlaubnis die (PL die Landeerlaubnisse) pozwolenie na lądowanie |
Erlaubnisschein der (PL die Erlaubnisscheine) licencja, pisemne pozwolenie |
Segen der (PL die Segen) błogosławieństwo, dobrodziejstwo, zgoda, pozwolenie (rodziców na ślub dziecka) |
Waffenschein der (PL die Waffenscheine) pozwolenie na broń |
Baugesuch das (PL die Baugesuche) wniosek o pozwolenie na budowę |
Aufenthaltsgestattung die (PL die Aufenthaltsgestattungen) prawn. pozwolenie na pobyt w trakcie trwania postępowania o udzielenie azylu |
Bauartgenehmigung die (PL die Bauartgenehmigungen) prawn. pozwolenie na określony sposób budowy |
Firmenbeständigkeit die (nur Singular) prawn. pozwolenie na prowadzenie firmy pod dotychczasową nazwą po zmianie właściciela |
Waffenpass der (PL die Waffenpässe) austr. pozwolenie na broń |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!