Rechtsbruch der (PL die Rechtsbrüche) złamanie prawa, naruszenie prawa, pogwałcenie prawa |
Rechtsbeugung die (PL die Rechtsbeugungen) naginanie prawa, obchodzenie prawa, obejście prawa |
gesetzestreu przymiotnik, przysłówek przestrzegający prawa, postępujący zgodnie z prawem, przestrzegając prawa |
Rechtsvereinheitlichung die (PL die Rechtsvereinheitlichungen) unifikacja prawa, ujednolicenie prawa |
Entrechtete der/die (PL die Entrechteten) pozbawiony praw, wyjęty spod prawa / pozbawiona praw, wyjęta spod prawa |
Persönlichkeitsrechtsverletzung die (PL die Persönlichkeitsrechtsverletzungen) prawn. naruszenie prawa osobistego, naruszenie prawa do ochrony własnej osobowości |
Drittrechte PL prawn. prawa osób trzecich, prawa podmiotów trzecich |
recht przymiotnik, przysłówek także przen. prawy, właściwy, odpowiedni, słuszny, porządny, konkretny, naprawdę, słusznie; die rechte Seite prawa strona; rechte Hand prawa ręka, prawica; die linke Hand weiß nicht, was die rechte tut nie wie lewica, co czyni prawica; rechter Hand z prawej strony, po prawicy, na prawicy; jemandem recht geben przyznawać komuś rację/słuszność, zgadzać się z kimś; ist es dir recht, wenn...? będzie ci odpowiadać, jeśli...?, czy masz coś przeciwko, jeżeli...?; es jemandem recht machen dogadzać komuś; man kann es nicht allen recht machen nie sposób dogodzić wszystkim |
vorbehalten czasownik behält vor, behielt vor, hat vorbehalten zatrzymywać, zachowywać, rezerwować, zastrzegać sich (DAT) etwas sobie coś; Änderungen vorbehalten z zastrzeżeniem wprowadzania zmian; alle Rechte vorbehalten wszelkie prawa zastrzeżone |
Entzug der (PL die Entzüge) pozbawienie, odebranie; Entzug der elterlichen Gewalt / des Führerscheins pozbawienie władzy rodzicielskiej / prawa jazdy; Entzug von Alkohol odstawienie alkoholu, odzwyczajanie od alkoholu, pot. odwyk; auf Entzug sein pot. być na odwyku |
rechtsphilosophisch przymiotnik dotyczący filozofii prawa |
Privatrechtskodifikation die (PL die Privatrechtskodifikationen) kodyfikacja prawa prywatnego |
Rechtsphilosophie die (PL die Rechtsphilosophien) filozofia prawa |
Rechtswirkung die (PL die Rechtswirkungen) skutek prawny, oddziaływanie prawa |
Strafwesen das (nur Singular) system prawa karnego |
begeben czasownik begibt, begab, hat begeben sprzedawać, puszczać w obieg; sich begeben zdarzać się, udawać się, iść, jechać, przystępować, rezygnować, zrzekać się; sich auf den Weg begeben udawać się w drogę; sich in Gefahr begeben narażać się na niebezpieczeństwo; seines Rechtes begeben rezygnować ze swego prawa |
Rechtsstaat der (PL die Rechtsstaaten) państwo prawa |
Rechtssystem das (PL die Rechtssysteme) system prawa, system prawny, mat. układ współrzędnych |
abtreten czasownik tritt ab, trat ab, ist/hat abgetreten schodzić, ustępować / odstępować, wycierać; von der Bühne abtreten schodzić ze sceny; vom Amt abtreten ustępować z urzędu; jemandem etwas abtreten odstępować coś komuś; Schuhe abtreten wycierać buty; seine Rechte an einen anderen abtreten cedować swoje prawa na kogoś innego |
vergehen czasownik vergeht, verging, ist vergangen upływać, mijać, przemijać, przechodzić, ustępować, słabnąć; die Tage vergingen mir wie im Fluge dni przeleciały mi jak z bicza strzelił; es vergingen zwanzig Minuten, bis sie endlich kam minęlo dwadzieścia minut, zanim wreszcie przyszła; wie doch die Zeit vergeht! jak ten czas leci!; der Schmerz vergeht wieder ból ustąpi; vor Hunger / Durst / Ungeduld vergehen umierać z głodu / pragnienia / niecierpliwości; als sie auf den Teller sah, verging ihr der Appetit gdy zobaczyła talerz, straciła apetyt; sich gegen das Gesetz vergehen wyłamać się spod prawa; sich an jemandem vergehen dopuścić się czynów nierządnych na kimś |
Verkehrssitte die (nur Singular) prawn. zwyczajowe stosowanie prawa |
Staatsbürgerrechte PL prawa obywatelskie |
rechtsstaatlich przymiotnik respektujący normy państwa prawa |
Selbstanzeige die (PL die Selbstanzeigen) zgłoszenie się na policję, oddanie się w ręce prawa |
Rechtsverstoß der (PL die Rechtsverstöße) naruszenie prawa |
naturschutzrechtlich przymiotnik związany z prawem ochrony przyrody, dotyczący prawa ochrony przyrody |
Rechtsverletzung die (PL die Rechtsverletzungen) naruszenie prawa |
umsatteln czasownik sattelt um, sattelte um, hat umgesattelt zmieniać siodło, pot. zmieniać zawód, zmieniać kierunek studiów von Jura zur Ökonomie z prawa na ekonomię |
Vergewaltigung die (PL die Vergewaltigungen) zgwałcenie, gwałt einer Frau na kobiecie, pogwałcenie des Rechtes prawa |
Rechtsverlust der (PL die Rechtsverluste) prawn. utrata prawa |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 23-11-2024 23:41
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!