gegen przyimek + AKK przeciw, przeciwko, około; gegen jemanden/etwas sein być przeciwko komuś/czemuś; ich habe nichts gegen ihn nie mam nic przeciw niemu; gegen den Strom pod prąd; gegen die Sonne schauen patrzeć pod słońce; das ist gegen das Gesetz to jest sprzeczne z prawem; gegen die Tür schlagen walić w drzwi; gegen die Wand o ścianę; gegen Kaution za kaucją; der Regen klatscht gegen das Fenster deszcz stuka w okno; gegen Ende der Vorstellung pod koniec przedstawienia |
wider przyimek + AKK przeciw, wbrew; wider Willen mimo woli |
widereinander przysłówek jeden przeciw drugiemu, przeciw sobie |
dagegen przysłówek przeciw temu, przeciwko temu, w porównaniu z, wobec, w zamian, w przeciwieństwie (do czegoś); spójnik natomiast, zaś; dagegen sein, dass... być przeciw temu, żeby...; hoffentlich hast du nichts dagegen mam nadzieję, że nie masz nic przeciwko temu; sie sprach fließend Französisch, dagegen konnte sie kein Englisch płynnie mówiła po francusku, natomiast nie znała angielskiego |
Argument das (PL die Argumente) argument für/gegen etwas za czymś/przeciw czemuś; Argumente dafür und dagegen sammeln zbierać argumenty za i przeciw; jemandes Argumente entkräften zbić czyjeś argumenty, wytrącić komuś argumenty |
aufbäumen czasownik bäumt auf, bäumte auf, hat aufgebäumt; sich aufbäumen stawać dęba; das Pferd bäumte sich jäh auf koń nagle stanął dęba; sich gegen sein Schicksal aufbäumen buntować się przeciw losowi; alles in ihr bäumte sich dagegen auf wszystko się w niej burzyło przeciw temu |
aufstehen czasownik steht auf, stand auf, ist aufgestanden wstawać; vom Tisch/Stuhl aufstehen wstawać od stołu/z krzesła; aus dem Bett aufstehen wstawać z łóżka; früh aufstehen wcześnie wstawać; gegen jemanden aufstehen powstawać przeciw komuś, buntować się przeciw komuś; (hat aufgestanden) stać otworem (drzwi) |
Bandwurmmittel das (PL die Bandwurmmittel) środek przeciw tasiemcom |
versus przyimek lit. versus, przeciw, przeciwko |
eifern czasownik eifert, eiferte, hat geeifert być gorliwym, unosić się, występować gegen jemanden przeciw komuś |
hetzen czasownik hetzt, hetzte, hat/ist gehetzt spieszyć się, poganiać, ganiać / pędzić; gegen jemanden/etwas hetzen podburzać przeciw komuś/czemuś; nach Hause hetzen pędzić do domu |
opponieren czasownik opponiert, opponierte, hat opponiert oponować gegen etwas przeciw czemuś |
Hassrede die (PL die Hassreden) mowa nienawiści, pot. hejt; eine Hassrede gegen Minderheiten mowa nienawiści przeciw mniejszościom |
intrigieren czasownik intrigiert, intrigierte, hat intrigiert intrygować gegen jemanden przeciw komuś |
aussprechen czasownik spricht aus, sprach aus, hat ausgesprochen wymawiać, wypowiadać, wyrażać się; sich aussprechen wypowiadać się gegen/für przeciw/za; lass ihn aussprechen! daj mu dokończyć!, daj mu wypowiedzieć się do końca!; Dank aussprechen wyrażać wdzięczność; sprechen wir uns offen aus! porozmawiajmy szczerze! |
petto etwas gegen jemanden in petto haben mieć coś w pogotowiu przeciwko komuś, mieć coś w zanadrzu przeciw komuś |
abwägen czasownik wägt ab, wog ab, hat abgewogen odważać, ważyć; das Pro und Kontra abwägen rozważyć za i przeciw |
argumentieren czasownik argumentiert, argumentierte, hat argumentiert argumentować für/gegen etwas za czymś / przeciw czemuś |
aufbegehren czasownik begehrt auf, begehrte auf, hat aufbegehrt gorąco protestować gegen jemanden/etwas przeciw komuś/czemuś, obruszać się gegen jemanden/etwas na kogoś/coś |
wogegen przysłówek przeciw czemu, przeciwko czemu; wogegen sollten wir uns wehren? przed czym powinniśmy się bronić?; wogegen hilft das? na co to pomoże?; spójnik podczas gdy |
Front die (PL die Fronten) front, fasada, elewacja; an der Front na froncie; gegen etwas Front machen występować przeciw czemuś; atmosphärische Front meteo. front atmosferyczny |
Für das (nur Singular); das Für und Wider za i przeciw |
Verstoß der (PL die Verstöße) uchybienie, naruszenie, wykroczenie; Verstoß gegen das Reglement uchybienie regulaminu, naruszenie regulaminu, wykroczenie przeciw regulaminowi |
Neinstimme die (PL die Neinstimmen) głos przeciw |
Hetzschrift die (PL die Hetzschriften) pamflet, pismo podburzające przeciw komuś |
einschreiten czasownik schreitet ein, schritt ein, ist eingeschritten wkraczać, interweniować, wtrącać się; gegen jemanden einschreiten występować przeciw komuś |
kämpfen czasownik kämpft, kämpfte, hat gekämpft walczyć, zmagać się für jemanden/gegen jemanden za kogoś/przeciw komuś; um etwas kämpfen walczyć o coś; für das Vaterland kämpfen walczyć za ojczyznę; mit dem Tod/mit den Tränen kämpfen przen. walczyć ze śmiercią/ze łzami; für eine bessere Zukunft kämpfen walczyć o lepszą przyszłość; die Mannschaft kämpft gegen einen sehr starken Gegner sport drużyna walczy z bardzo mocnym przeciwnikiem; wie eine Löwenmutter kämpfen walczyć jak lwica |
meutern czasownik meutert, meuterte, hat gemeutert buntować się gegen jemanden przeciw komuś |
zeugen czasownik zeugt, zeugte, hat gezeugt świadczyć, zeznawać, płodzić; für jemanden / gegen jemanden zeugen zeznawać na czyjąś korzyść / przeciw komuś; von etwas zeugen świadczyć o kimś; einen Sohn zeugen spłodzić syna |
gelten czasownik gilt, galt, hat gegolten mieć ważność, mieć wartość, być wartym, obowiązywać, znaczyć, mieć znaczenie, mieć moc prawną; für jemanden gelten uchodzić za kogoś; die Fahrkarte gilt drei Tage bilet jest ważny trzy dni; jemandem/einer Sache gelten skupiać się na kimś/czymś, dotyczyć kogoś/czegoś, być wymierzonym przeciw komuś/czemuś, być skierowanym do kogoś/czegoś; der Beifall galt den Schauspielern aplauz był skierowany do aktorów; für jemanden/für etwas gelten dotyczyć kogoś/czegoś, odnosić się do kogoś/czegoś |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 01-12-2024 23:29
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!