Durchreise die (PL die Durchreisen) przejazd; auf der Durchreise przejazdem |
Durchfahrt die (PL die Durchfahrten) przejazd; auf der Durchfahrt przejazdem |
Überfahrt die (PL die Überfahrten) przejazd, przeprawa |
Querung die (PL die Querungen) przejazd, skrzyżowanie |
Durchgang der (PL die Durchgänge) przejście, przejazd, etap, faza, tura; kein Durchgang! przejścia nie ma!; den Durchgang versperren zablokować przejście; Durchgang verboten przejście wzbronione; der Kandidat kam erst im zweiten Durchgang auf die nötige Stimmenzahl kandydat otrzymał wymaganą liczbę głosów dopiero w drugiej turze |
Sonderfahrt die (PL die Sonderfahrten) przejazd specjalny, przejazd pozaplanowy |
Bahnübergang der (PL die Bahnübergänge) przejazd kolejowy; ein beschrankter/unbeschrankter Bahnübergang strzeżony/niestrzeżony przejazd kolejowy |
Befahren das (nur Singular) przejazd; Befahren verboten przejazd zabroniony |
Freifahrtschein der (PL die Freifahrtscheine) bezpłatny bilet na przejazd, przen. uchylona furtka für Verbrecher dla przestępców |
Torfahrt die (PL die Torfahrten) archit. przejazd bramny |
Überführung die (PL die Überführungen) przewiezienie, transport, wiadukt, przejazd górą, prawn. udowodnienie winy |
Fahrt die (PL die Fahrten) jazda, podróż, przejażdżka, przejazd, prędkość, szybkość; gute Fahrt! szczęśliwej podróży!, szerokiej drogi!; eine Fahrt antreten rozpoczynać podróż; auf der Fahrt w czasie podróży; mit voller Fahrt z największą szybkością; an Fahrt aufnehmen przen. nabierać tempa; einfache Fahrt podróż w jedną stronę, bilet w jedną stronę |
Durchlauf der (PL die Durchläufe) przebieg, przepływ, sport przejazd |
Niveauübergang der (PL die Niveauübergänge) przejazd kolejowy |
Eisenbahnkreuzung die (PL die Eisenbahnkreuzungen) przejazd kolejowy |
Fahrgeld das (PL die Fahrgelder, mst Singular) opłata za przejazd |
Durchzug der (nur Singular) przeciąg, przewiew, przemarsz, przejazd, przejście |
Unterführung die (PL die Unterführungen) przejście dołem, przejazd dołem, przejście podziemne |
Passage die (PL die Passagen) pasaż, przejście, rejs, przejazd |
Fahrpreisermäßigung die (PL die Fahrpreisermäßigungen) zniżka na przejazd |
Einzelfahrt die (PL die Einzelfahrten) pojedynczy przejazd |
Bahnunterführung die (PL die Bahnunterführungen) przejazd pod torami kolejowymi |
Autobahngebühr die (PL die Autobahngebühren) opłata za przejazd autostradą |
unbeschrankt przymiotnik niestrzeżony; ein unbeschrankter Bahnübergang niestrzeżony przejazd kolejowy |
Überweg (PL die Überwege) przejście dla pieszych, przejazd kolejowy |
gültig przymiotnik ważny, w mocy, obowiązujący, obiegowy; gültig sein być ważnym, mieć moc obowiązującą; ein gültiger Fahrschein ważny bilet na przejazd; ein gültiges Visum ważna wiza; einen Vertrag als gültig anerkennen uznawać umowę za obowiązującą; der Fahrplan ist ab 1. Juni gültig rozkład jazdy obowiązuje od 1. czerwca |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!