SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Asteroidengürtel - pas planetoid
äußere Planeten - planety zewnętrzne
innere Planeten - planety wewnętrzne
der Gasriese - gazowy olbrzym
der Jupiter - Jowisz
der Kuipergürtel - pas Kuipera
der Mars - Mars
der Merkur - Merkury
der Neptun - Neptun
das Planetensystem - układ planetarny
der Pluto - Pluton
der Saturn - Saturn
die Sonne - Słońce
das Sonnensystem - Układ Słoneczny
der Uranus - Uran
die Venus - Wenus
der Zwergplanet - planeta karłowata

 
vorlassen czasownik lässt vor, ließ vor, hat vorgelassen puszczać naprzód, przepuszczać, puszczać przodem, dopuszczać; bei jemandem vorgelassen werden zostać przez kogoś przyjętym
anlassen czasownik lässt an, ließ an, hat angelassen puszczać w ruch, uruchamiać, włączać, zapuszczać, puszczać; den Mantel/die Schuhe anlassen nie zdejmować płaszcza/butów; sich anlassen zanosić się; die Ernte lässt sich gut an zapowiadają się dobre żniwa
rundgehen czasownik geht rund, ging rund, ist rundgegangen krążyć, pot. rozchodzić się; die Geschichte ist schon überall rundgegangen ta opowieść rozeszła się już wszędzie; etwas rundgehen lassen puszczać coś w obieg; jetzt geht es rund pot. mamy teraz dużo roboty, jest teraz nerwówka
vergessen czasownik vergisst, vergaß, hat vergessen zapominać, puszczać w niepamięć, wybaczać; sich vergessen zapominać się; jemanden/etwas nicht vergessen pamiętać o kimś/czymś; nicht vergessen, etwas zu tun pamiętać, żeby coś zrobić
umlaufen czasownik umläuft, umlief, hat umlaufen obiegać, okrążać; der Mond umläuft die Erde in 28 Tagen Księżyc obiega Ziemię w czasie 28 dni; läuft um, lief um, ist umgelaufen krążyć, cyrkulować; umlaufen lassen puszczać w obieg; Gerüchte laufen um krążą pogłoski
rollen czasownik rollt, rollte, ist gerollt toczyć się; (hat gerollt) zwijać, rolować; etwas ins Rollen bringen pot. rozpoczynać coś, zapoczątkowywać coś, puszczać coś w ruch, nadawać czemuś bieg, wywoływać coś
pupsen czasownik pupst, pupste, hat gepupst pot. puszczać bąki
nachsetzen czasownik setzt nach, setzte nach, hat nachgesetzt gnać, pędzić, puszczać się w pogoń jemandem za kimś
gehen czasownik geht, ging, ist gegangen iść, chodzić, pójść, upływać (czas), być możliwym; schlafen gehen iść spać; einkaufen gehen iść na zakupy; schwimmen gehen iść popływać; gehen lassen puszczać; sich (AKK) gehen lassen zaniedbywać; wie geht es dir? jak Ci idzie, jak Ci się powodzi, jak Ci leci, jak się masz?; das geht nicht to jest niemożliwe; zu Fuß gehen iść pieszo, iść piechotą; das Gehen chodzenie, chód, odejście; es geht um ihn chodzi o niego; in diesen Saal gehen fünfzig Personen ta sala mieści pięćdziesiąt osób; alles ist schnell/leicht gegangen wszystko poszło szybko/łatwo; um was geht es denn? o co chodzi?; das geht dich nichts an! pot. nic ci do tego!, to nie twoja sprawa!, to nie twój interes!; ja, das geht pot. tak, to da się zrobić
durchgehen czasownik geht durch, ging durch, ist durchgegangen obchodzić, przechodzić, przebiegać, uciekać, uchodzić, zbiegać; jemandem etwas durchgehen lassen pot. puszczać komuś coś płazem
begeben czasownik begibt, begab, hat begeben sprzedawać, puszczać w obieg; sich begeben zdarzać się, udawać się, iść, jechać, przystępować, rezygnować, zrzekać się; sich auf den Weg begeben udawać się w drogę; sich in Gefahr begeben narażać się na niebezpieczeństwo; seines Rechtes begeben rezygnować ze swego prawa
andrehen czasownik dreht an, drehte an, hat angedreht puszczać w ruch, zaczynać kręcić, przykręcać; jemandem Schund andrehen pot. wciskać komuś chłam
abfackeln czasownik fackelt ab, fackelte ab, hat abgefackelt tech. spalać gazy, pot. puszczać z dymem
bestocken czasownik bestockt, bestockte, hat bestockt obsadzać den Kahlschlag wieder mit Mischwald porębę ponownie lasem mieszanym; sich bestocken bot. puszczać boczne pędy
sprossen czasownik sprosst, sprosste, hat gesprosst lit. puszczać pędy; (ist gesprosst) kiełkować; im Frühling sprossen Bäume und Sträucher wiosną drzewa i krzewy puszczają pączki
Vortritt der (nur Singular) pierwszeństwo, szwajc. pierwszeństwo przejazdu; jemandem den Vortritt lassen ustępować komuś, puszczać kogoś przodem
Pups der (PL die Pupse) pot. bąk; einen Pups lassen puszczać bąka
Mund der (PL die Münder) usta; Mund voll kęs, łyk, haust; seinen Mund halten pot. nie puszczać pary z ust, trzymać język za zębami; aus berufenem Munde z miarodajnych źródeł; in aller Munde sein być na ustach wszystkich; von der Hand in den Mund leben ledwie wiązać koniec z końcem, klepać biedę; kein Blatt vor den Mund nehmen pot. nie owijać w bawełnę, mówić bez osłonek, mówić bez ogródek, walić
Furz der (PL die Fürze) wulg. pierdnięcie, pot. bąk; einen Furz lassen puszczać bąka
Bettelstab der (PL die Bettelstäbe) kij żebraczy; jemanden an den Bettelstab bringen przen. puszczać kogoś z torbami
Umlauf der (PL die Umläufe) obieg, krążenie, cyrkulacja, rotacja, okrążenie; in Umlauf setzen puszczać w obieg
Fantasie die (PL die Fantasien) fantazja, wyobraźnia, urojenie; der Fantasie die Zügel schießen lassen puszczać wodze fantazji

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
legte, Ergebenheit, podciśnienie, Fiberglas, telefonować, prompt, verlangte, ausspucken, runterschlucken, Journalistin, czujnik, nosorożec, stopfte, zakładać, abgegolten, Epithel, bezweifeln, hieb, mit Verlaub, einschüchtern, humor, iść spać, Emotion, Krone, Spülkasten, Ohnmacht

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków