•  
  • Ulubione
    Dodaj do ulubionych

  • Wersja mobilna

  • Modyfikacja: 05-03 01:35

  • Haseł: 65970


1. reden czasownik redet, redete, hat geredet mówić, rozmawiać, prawić, gadać, przemawiać; jemandem ins Gewissen reden przemawiać komuś do sumienia; wie gegen eine Wand reden gadać jak do ściany
2. läppisch przymiotnik, przysłówek niedorzeczny, dziecinny, błahy, bagatelny, śmiesznie niski, niedorzecznie, dziecinnie; läppischer Zeug reden pleść niedorzeczności
3. Scheiße die (nur Singular) wulg. gówno; in der Scheiße sitzen wulg. być w tarapatach; Scheiße! wulg. gówno!, cholera!, psiakrew!; Scheiß reden wulg. pierdolić, gadać bzdury
4. Wind der (PL die Winde) wiatr; ein sanfter/frischer/starker Wind lekki/orzeźwiający/silny wiatr; der Wind dreht sich/schlägt um wiatr zmienia kierunek; der Wind bläst/pfeift/braust wiatr dmie/świszcze/szumi; bei Wind und Wetter w każdą pogodę; die Kräfte des Windes für etwas nutzen wykorzystywać do czegoś siłę wiatru; gegen den Wind segeln płynąć pod prąd; in den Wind reden przen. rzucać grochem o ścianę; wissen, woher der Wind weht przen. wiedzieć, skąd wieje wiatr; etwas in den Wind schreiben przen. podarować sobie coś, zapomnieć o czymś
5. Tacheles brak rodzaju (nur Singular) Tacheles reden mówić prosto z mostu, mówić bezpośrednio
6. Rede die (PL die Reden) mowa, przemówienie; eine Rede halten wygłaszać mowę, wygłaszać przemówienie; die Rede ist von... mowa o...; wovon ist die Rede? o czym mowa?; das ist nicht der Rede wert nie warto o tym mówić; davon kann keine Rede sein! nie ma mowy!
7. Mauer die (PL die Mauern) mur, ściana; die Berliner Mauer hist. mur berliński; die Chinesische Mauer mur chiński; gegen eine Mauer reden pot. mówić/gadać jak do ściany
8. Kragen der (PL die Kragen/austr. szwajc. płd-niem. Krägen) kołnierz, kołnierzyk; ihm platzte der Kragen pot. krew go zalała; sich um Kopf und Kragen reden wpaść w kłopoty z powodu gadulstwa; Kopf und Kragen kosten przen. być bardzo ryzykownym (np. dla czyjejś kariery)
9. Blau das (nur Singular) błękit, niebieskość; ins Blaue reden gadać bez sensu; ins Blaue fahren jechać w siną dal, w nieznane
10. Unfug der (nur Singular) wybryk, eksces; Unfug treiben dokazywać; Unfug reden pleść bzdury
11. Blech das (PL die Bleche) blacha; Blech reden pleść głupstwa
12. fusselig przymiotnik, przysłówek zmechacony, wystrzępiony; sich den Mund fusselig reden pot. strzępić sobie język

Odśwież | Twoje ostatnie wyszukiwania | Wyczyść | Organizuj
Quiz 1 | Quiz 2 | Quiz - jaki rodzajnik? | Quiz 3 | Quiz 4

Losowa porada

Niemieckie rzeczowniki złożone mają taki rodzaj, jak ostatni budujący je wyraz, np.:

die Reisegepäckversicherung
der Schwangerschaftstest
das Geburtsdatum
Słownik do pobrania
i użytkowania off-line

Pobierz aktualną wersję
(4,89 MB)

Wersja na czytniki
e-booków Amazon Kindle wraz ze słynną powieścią "Proces"
F. Kafki!

Pobierz (3,27 MB)

Wersję przygotował
Robert Kopias.

Wersja na urządzenia
z systemem Android.
Aplikację opracował
Łukasz Głąb.


Copyright © 2001-2020 Maciej Pańków

Polityka prywatności i zasady korzystania z serwisu