Forderung die (PL die Forderungen) żądanie, roszczenie, postulat, pretensja, wymaganie, wymóg, wierzytelność; große Forderungen stellen stawiać duże wymagania; eine Forderung anmelden zgłaszać roszczenie; Forderungen an jemanden stellen występować do kogoś z roszczeniami |
Anspruch der (PL die Ansprüche) roszczenie, prawo; etwas in Anspruch nehmen korzystać z czegoś; seine Rechte in Anspruch nehmen korzystać ze swoich praw; ein Angebot in Anspruch nehmen skorzystać z oferty; einen Anspruch erheben wysuwać roszczenia, rościć sobie pretensje; viel Zeit in Anspruch nehmen zabierać wiele czasu; Anspruch auf etwas (AKK) haben mieć prawo do czegoś, być uprawnionym do czegoś |
Beanspruchung die (PL die Beanspruchungen) żądanie, roszczenie, domaganie się, zaabsorbowanie |
Aufwendungsersatzanspruch der (PL die Aufwendungsersatzansprüche) prawn. roszczenie o zwrot nakładów, roszczenie o zwrot kosztów |
Gewährleistungsanspruch der (PL die Gewährleistungsansprüche) prawn. roszczenie gwarancyjne, roszczenie z tytułu rękojmi |
Vergütungsanspruch der (PL die Vergütungsansprüche) prawn. roszczenie o wynagrodzenie, roszczenie o odszkodowanie |
Beseitigungsanspruch der (PL die Beseitigungsansprüche) prawn. roszczenie o usunięcie |
Wahrheitsanspruch der (PL die Wahrheitsansprüche) filoz. roszczenie do prawdy |
Entgeltanspruch der (PL die Entgeltansprüche) prawn. prawo do wynagrodzenia, roszczenie o wynagrodzenie |
Erstattungsanspruch der (PL die Erstattungsansprüche) prawn. roszczenie o zwrot |
Gegenanspruch der (PL die Gegenansprüche) prawn. roszczenie wzajemne |
Gläubigeranspruch der (PL die Gläubigeransprüche) prawn. roszczenie wierzyciela, wierzytelność |
Gläubigerforderung die (PL die Gläubigerforderungen) prawn. roszczenie wierzyciela, wierzytelność |
Hauptanspruch der (PL die Hauptansprüche) prawn. roszczenie główne |
Kompensationsanspruch der (PL die Kompensationsansprüche) prawn. roszczenie kompensacyjne |
Leistungsanspruch der (PL die Leistungsansprüche) prawn. roszczenie o spełnienie świadczenia |
Prioritätsanspruch der (nur Singular) prawn. roszczenie o pierwszeństwo |
Schadenersatzanspruch der (PL die Schadenersatzansprüche) prawn. roszczenie o odszkodowanie |
derivativ przymiotnik prawn. derywatywny, pochodny; derivativer Anspruch roszczenie derywatywne |
Pensionsanspruch der (PL die Pensionsansprüche) roszczenie o emeryturę |
Zahlungsanspruch der (PL die Zahlungsansprüche) roszczenie finansowe |
Machtanspruch der (PL die Machtansprüche) roszczenie do władzy |
Gebietsanspruch der (PL die Gebietsansprüche) roszczenie terytorialne |
Entschädigungsanspruch der (PL die Entschädigungsansprüche) roszczenie odszkodowawcze |
Eigentumsanspruch der (PL die Eigentumsansprüche) roszczenie dotyczące własności |
Gegenforderung die (PL die Gegenforderungen) wierzytelność wzajemna, roszczenie wzajemne |
Geldforderung die (PL die Geldforderungen) roszczenie pieniężne |
Anwartschaft die (PL die Anwartschaften) kandydatura; Anwartschaft auf etwas widoki na coś; Anwartschaft auf den Thron pretensje do tronu, roszczenie do tronu; Anwartschaft auf ein Erbe prawo do spadku |
Anmaßung die (PL die Anmaßungen) zarozumiałość, pretensja, roszczenie sobie praw |
Rente die (PL die Renten) renta, emerytura; in Rente gehen iść na emeryturę; auf/in Rente sein pot. być na emeryturze; eine hohe/niedrige/ lohnbezogene Rente wysoka/niska/ zależna od wysokości wynagrodzenia emerytura; Anspruch auf eine Rente haben mieć roszczenie o świadczenie emerytalne; jemanden auf Rente setzen pot. wysyłać kogoś na emeryturę |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!