sagen czasownik sagt, sagte, hat gesagt mówić, mawiać, powiadać, przekazywać, informować; sich (DAT) nichts mehr zu sagen haben nie mieć sobie nic więcej do powiedzenia; das oben Gesagte wcześniej wspomniane; gesagt, getan! pot. mówisz, masz!, postanowione, zrobione!; etwas von sich aus sagen powiedzieć coś od siebie |
sagt czasownik PATRZ sagen |
Meinung die (PL die Meinungen) pogląd, przekonanie, opinia, zdanie; meiner Meinung nach moim zdaniem; verschiedener/derselben Meinung sein być innego/tego samego zdania; jemandem deutlich/vorsichtig die Meinung sagen dać komuś jasno/delikatnie do zrozumienia; kräftig die Meinung sagen stanowczo wyrazić swoje zdanie; ich bin ganz/völlig Ihrer Meinung w pełni się z panem/panią zgadzam; ich bin völlig anderer Meinung mam zupełnie inne zdanie |
erübrigen czasownik erübrigt, erübrigte, hat erübrigt odkładać, oszczędzać, znajdować; es erübrigt sich zu sagen słowa są zbędne; die Frage erübrigt sich... pozostaje pytanie... |
Dankeschön das (nur Singular) podzięka, podziękowanie; ein herzliches Dankeschön sagen podziękować serdecznie; als Dankeschön für die Einladung brachte er ein Gastgeschenk mit w podzięce za zaproszenie przywiózł gospodarzom prezent |
Scherz der (PL die Scherze) żart; sich (DAT) mit jemandem einen Scherz erlauben pozwalać sobie na żarty z kogoś; etwas aus/im/zum Scherz sagen mówić coś dla żartu / żartem / na żarty; seine Scherze mit jemandem treiben stroić sobie żarty z kogoś; mach keine Scherze! nie żartuj sobie! |
verstehen czasownik versteht, verstand, hat verstanden rozumieć, pojmować; ich verstehe nicht was Sie sagen nie rozumiem, co Pan/Pani mówi; Deutsch verstehen rozumieć po niemiecku, znać niemiecki; sich verstehen rozumieć się; jemanden richtig/falsch verstehen dobrze/źle kogoś zrozumieć; was verstehen Sie unter...? co pan/pani rozumie przez...? |
Mucks der (PL die Muckse) pot. piśnięcie, drgnienie; keinen Mucks sagen ani pisnąć; ohne einen Mucks pot. ani mru-mru |
Muckser der (PL die Muckser) piśnięcie, drgnienie; keinen Muckser sagen ani pisnąć; ohne einen Muckser pot. ani mru-mru |
Valet das (PL die Valets) żart. pożegnanie; jemandem/einer Sache Valet sagen rozstawać się/żegnać się z kimś/czymś |
können czasownik kann, konnte, hat gekonnt (können) móc, umieć, potrafić, znać; Deutsch können umieć po niemiecku, znać niemiecki; ich kann mich irren mogę się mylić; ich könnte ihr das nicht sagen nie mógłbym jej tego powiedzieć, nie śmiałbym jej tego powiedzieć |
Wahrheit die (PL die Wahrheiten) prawda; die ganze/halbe Wahrheit cała prawda/półprawda; bei der Wahrheit bleiben mówić prawdę, nie kłamać; sie nimmt es mit der Wahrheit nicht so genau ona mija się z prawdą; um die Wahrheit zu sagen prawdę mówiąc; die Wahrheit wird euch frei machen rel. prawda was wyzwoli; in Wahrheit w rzeczywistości; (nur Singular) prawdziwość |
Piep der (PL die Piepe); keinen Piep mehr sagen pot. nie pisnąć już ani słowa, być martwym |
Bescheid der (PL die Bescheide) odpowiedź, decyzja, informacja, wiadomość; jemandem einen abschlägigen Bescheid erteilen udzielać komuś odpowiedzi odmownej; positiver/negativer Bescheid decyzja pozytywna/negatywna; jemandem Bescheid über etwas (AKK) geben informować kogoś o czymś; über etwas (AKK) Bescheid wissen wiedzieć o czymś; jemandem Bescheid sagen powiedziec komuś coś, dawać komuś znać |
schwerfallen czasownik fällt schwer, fiel schwer, ist schwergefallen przychodzić z trudem; es war ihm immer schwergefallen, sich zu konzentrieren zawsze przychodziło mu z trudem, żeby się skoncentrowaće; es ist mir sehr schwergefallen, das zu sagen powiedzenie tego przyszło mi z dużym trudem |
Lebewohl das (nur Singular) pożegnanie; jemandem Lebewohl sagen żegnać kogoś |
Uhrzeit die (PL die Uhrzeiten) czas (zegarowy); kannst du mir die genaue Uhrzeit sagen? czy możesz podać mi dokładną godzinę? |
Schmeichelei die (PL die Schmeicheleien) pochlebstwo, komplement; jemandem Schmeicheleien sagen prawić komuś komplementy |
Dummheit die (PL die Dummheiten) głupota, głupstwo; eine Dummheit machen robić głupstwo; Dummheiten begehen/sagen popełniać/mówić głupoty |
morgen przysłówek jutro; bis morgen do jutra; ab morgen od jutra; morgen früh/Mittag jutro rano/w południe; morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute jutro jutro, tylko nie dziś, mówią wszyscy leniwi ludzie; an morgen denken myśleć o przyszłości |
vermögen czasownik vermag, vermochte, hat vermocht mieć możność, móc, zdołać, potrafić; das vermag ich nicht zu sagen tego nie mogę powiedzieć |
umhinkönnen czasownik kann umhin, konnte umhin, hat umhingekonnt; nicht umhinkönnen etwas zu tun być zmuszonym coś zrobić; ich kann nicht umhin, Ihnen zu sagen... muszę panu/pani powiedzieć... |
umhinkommen czasownik kommt umhin, kam umhin, ist umhingekommen; nicht umhinkommen etwas zu tun być zmuszonym coś zrobić; ich komme nicht umhin, Ihnen zu sagen... muszę panu/pani powiedzieć... |
rau przymiotnik szorstki, chropowaty, ochrypły, chrapliwy, opryskliwy, surowy; raue Hände haben mieć szorstkie ręce; eine raue Stimme ochrypły głos; rauer Mensch opryskliwy człowiek; etwas rau sagen powiedzieć coś szorstko; raues Klima surowy klimat; rau werden pierzchnąć |
oft przysłówek często; sehr oft bardzo często; nicht oft nieczęsto; oft krank sein często chorować; wie oft muss ich dir das denn noch sagen? jak często muszę ci to powtarzać? |
korrekterweise przysłówek prawidłowo; korrekterweise muss man sagen, dass... prawidłowo należy powiedzieć, że... |
sägen czasownik sägt, sägte, hat gesägt piłować, ciąć piłą |
Sage die (PL die Sagen) legenda, podanie |
Gehrung die (PL die Gehrungen) tech. ucios, skos; auf Gehrung sägen piłować pod kątem |
Säge die (PL die Sägen) piła, tartak |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!