anecken czasownik eckt an, eckte an, hat angeeckt potrącać, uderzać mit dem Rad am Bordstein kołem w krawężnik, pot. podpadać; er ist bei seinem Lehrer angeeckt podpadł swojemu nauczycielowi |
verschanzen czasownik verschanzt, verschanzte, hat verschanzt obwarowywać, okopywać, barykadować; ein Lager verschanzen okopać obóz; sich verschanzen obwarowywać się, okopywać się, zabarykadować się; sich hinter den Vorschriften verschanzen przen. obwarować się przepisami; sich in seinem Zimmer verschanzen przen. zabarykadować się w swoim pokoju |
suhlen czasownik suhlt, suhlte, hat gesuhlt; sich in etwas (DAT) suhlen tarzać się w czymś; sich in seinem Unglück/Weltschmerz suhlen przen. pogrążać się w nieszczęściu/bólu istnienia |
entbinden czasownik entbindet, entband, hat entbunden med. odbierać poród; jemanden von seinem Versprechen entbinden zwalniać kogoś z przyrzeczenia |
einverleiben czasownik verleibt ein, verleibte ein, hat einverleibt wcielać, anektować; er hatte die eroberten Gebiete seinem Reich einverleibt wcielił podbite obszary do swojego królestwa; sich (DAT) einverleiben żart. napychać się; ich habe mir den übrig gebliebenen Kuchen einverleibt napchałem się pozostałym ciastem |
belassen czasownik belässt, beließ, hat belassen pozostawiać, poprzestawać; jemanden bei seinem Irrtum belassen nie wyprowadzać kogoś z błędu; belassen wir dabei poprzestańmy na tym |
ausradieren czasownik radiert aus, radierte aus, hat ausradiert wymazywać etwas mit dem Radiergummi coś gumką, pot. zrównać z ziemią, zgładzić; etwas aus seinem Gedächtnis ausradieren przen. wymazywać coś ze swojej pamięci; die Stadt wurde im Krieg fast völlig ausradiert miasto zostało niemal całkowicie zrównane z ziemią w czasie wojny |
Bettchen das (PL die Bettchen) łóżeczko; das Kind schläft in seinem Bettchen dziecko śpi w swoim łóżeczku |
Wert der (PL die Werte) wartość, waga, znaczenie; den Wert von etwas schätzen szacować wartość czegoś; Aktien steigen/fallen im Wert akcje zyskują/tracą na wartości; seinen Wert behalten/verlieren utrzymywać/tracić swoją wartość; etwas unter seinem Wert verkaufen sprzedawać coś poniżej swojej wartości; bleibende/dauernde Werte trwałe wartości; geistige Werte wartości duchowe; der künstlerische Wert eines Films wartość artystyczna filmu; die mittleren Werte des Wasserstandes średnie wartości stanu wody; großen Wert auf etwas legen przykładać dużą wagę do czegoś, cenić coś |
Standort der (PL die Standorte) lokalizacja, umiejscowienie, ośrodek, siedziba, miejsce, posterunek, garnizon, miejsce pobytu, miejsce postoju, miejsce występowania, siedlisko, usytuowanie, stanowisko; von seinem Standort aus konnte er nichts sehen z miejsca, w którym stał, nie mógł nic zobaczyć; jemandes politischen Standort kennen znać czyjeś stanowisko polityczne |
neben przyimek + DAT/AKK obok, przy, oprócz, poza; links neben dem Eingang na lewo przy wejściu; neben jemandem/etwas stehen stać obok kogoś/czegoś; er sitzt neben seinem Bruder on siedzi obok swojego brata; wir brauchen neben Papier und Schere auch Leim oprócz papieru i nożyczek potrzebujemy też kleju; neben ihm siehst du aus wie ein Riese przy nim wyglądasz jak olbrzym, w porównaniu z nim jesteś olbrzymem |
beehren czasownik beehrt, beehrte, hat beehrt lit. także iron. zaszczycić jemanden mit seinem Besuch kogoś swoimi odwiedzinami |
Fortzug der (PL die Fortzüge) rzadkie wyprowadzka, wycofanie się, emigracja; der Fortzug der Zugvögel im Herbst odlot ptaków wędrownych jesienią; nach seinem Fortzug wurde es sehr still hier po jego wyprowadzce zrobiło się tu bardzo spokojnie |
Herzblut das (nur Singular) poet. własna krew; sein Herzblut für jemanden/etwas hingeben poświęcać się dla kogoś/czegoś, oddawać wszystkie siły dla kogoś/czegoś; etwas mit seinem Herzblut schreiben podpisywać coś własną krwią |
Latein das (nur Singular) łacina; mit seinem Latein am Ende sein przen. być w kropce, nie wiedzieć, do dalej robić |
Fahrer der (PL die Fahrer) mot. kierowca, kierujący, szofer, motorniczy, maszynista, motocyklista, rowerzysta; er ist ein sicherer Fahrer on jest bezpiecznym kierowcą; sie saß neben dem Fahrer siedziała przy kierowcy; während der Fahrt bitte nicht mit dem Fahrer sprechen w trakcie jazdy prosimy nie rozmawiać z kierowcą; der Fahrer war sofort tot kierowca/kierujący poniósł śmierć na miejscu; der Fahrer war in seinem Auto eingeklemmt kierowca był zakleszczony w swoim samochodzie |
Zweck der (PL die Zwecke) cel, przeznaczenie, zastosowanie; zu diesem Zweck w tym celu; es hat keinen Zweck to bez sensu; etwas seinem Zweck entsprechend verwenden stosować coś zgodnie z przeznaczeniem; welchem Zweck dient dieses Gerät? jakie zastosowanie ma to urządzenie?; der Zweck heiligt die Mittel cel uświęca środki |
Wohl das (nur Singular) dobro, pomyślność; zu seinem Wohl! za jego pomyślność!; zum Wohl! na zdrowie!; leb Wohl! żegnaj!; zum Wohle der Allgemeinheit dla dobra ogółu |
Äußere das (nur Singular) wygląd zewnętrzny; jemanden nach seinem Äußeren beurteilen oceniać kogoś po wyglądzie |
Besuch der (PL die Besuche) wizyta, odwiedziny, frekwencja, uczęszczanie; bei jemandem zu Besuch sein być w odwiedzinach u kogoś, być z wizytą u kogoś; jemandem einen Besuch abstatten składać komuś wizytę; jemanden mit seinem Besuch beehren zaszczycić kogoś swoimi odwiedzinami; der Besuch der Schule ist Pflicht uczęszczanie do szkoły jest obowiązkiem |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 12-12-2024 14:47
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!