SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Asteroidengürtel - pas planetoid
äußere Planeten - planety zewnętrzne
innere Planeten - planety wewnętrzne
der Gasriese - gazowy olbrzym
der Jupiter - Jowisz
der Kuipergürtel - pas Kuipera
der Mars - Mars
der Merkur - Merkury
der Neptun - Neptun
das Planetensystem - układ planetarny
der Pluto - Pluton
der Saturn - Saturn
die Sonne - Słońce
das Sonnensystem - Układ Słoneczny
der Uranus - Uran
die Venus - Wenus
der Zwergplanet - planeta karłowata

 
vorstellen czasownik stellt vor, stellte vor, hat vorgestellt stawiać przed kimś, wysuwać, oznaczać, przedstawiać, znaczyć, reprezentować; sich (DAT) vorstellen wyobrażać sobie, przedstawiać sobie; sich (AKK) vorstellen przedstawiać się
vergegenwärtigen czasownik vergegenwärtigt, vergegenwärtigte, hat vergegenwärtigt; sich (DAT) etwas vergegenwärtigen uprzytamniać sobie coś, uświadamiać sobie coś
verkneifen czasownik verkneift, verkniff, hat verkniffen powściągać, tłumić, zaciskać; den Ärger verkneifen powściągać gniew; sich (DAT) etwas verkneifen odmawiać sobie czegoś, skąpić sobie czegoś, powstrzymywać się od czegoś
wähnen czasownik wähnt, wähnte, hat gewähnt roić sobie, wyobrażać sobie
zulegen czasownik legt zu, legte zu, hat zugelegt dokładać, dodawać, dorzucać, przybierać na wadze; einen Schritt zulegen przyspieszać kroku; sich (DAT) zulegen pot. sprawiać sobie, fundować sobie, nabywać; drei Kilo zulegen przytyć trzy kilo
klar werden czasownik wird klar, wurde klar, ist klar geworden NP stawać się jasne, klarować, wyklarować; sich (DAT) über etwas (AKK) klar werden uświadamiać sobie coś, uprzytamniać sobie coś
vorschweben czasownik schwebt vor, schwebte vor, hat vorgeschwebt stawać przed oczyma, mieć przed oczyma, marzyć, wyobrażać sobie; mir schwebt eine neue, bessere Welt vor wyobrażam sobie nowy, lepszy świat
klarkommen czasownik kommt klar, kam klar, ist klargekommen radzić sobie, dawać sobie radę mit etwas z czymś
erkiesen czasownik erkiest, erkor, hat erkoren dawn. poet. wybierać sich (DAT) sobie
besinnen czasownik besinnt, besann, hat besonnen; sich besinnen zastanawiać się, przypominać sobie; sich anders besinnen rozmyślić się; sich auf etwas/jemanden besinnen przypominać sobie coś/kogoś
mir zaimek mnie, sobie; mit mir ze mną; zu mir do mnie
anhaben czasownik hat an, hatte an, hat angehabt pot. mieć na sobie; nichts anhaben nie mieć nic na sobie; sie hat immer schöne Kleider an ona zawsze ma na sobie piękne suknie; jemandem etwas anhaben können szkodzić komuś; der Sturm konnte dem Boot nichts anhaben sztorm nie zaszkodził łodzi
Scherz der (PL die Scherze) żart; sich (DAT) mit jemandem einen Scherz erlauben pozwalać sobie na żarty z kogoś; etwas aus/im/zum Scherz sagen mówić coś dla żartu / żartem / na żarty; seine Scherze mit jemandem treiben stroić sobie żarty z kogoś; mach keine Scherze! nie żartuj sobie!
bewusst przymiotnik, przysłówek świadomy, świadom, przytomny, celowy, rozważny, racjonalny, świadomie, przytomnie, celowo; bewusst lügen świadomie kłamać; eine bewusste Entscheidung świadoma decyzja; sich (DAT) etwas (GEN) bewusst sein być czegoś świadomym; jemandem/sich etwas bewusst machen uświadamiać komuś/sobie coś, uprzytomniać komuś/sobie coś; sie hat es ganz bewusst getan uczyniła to całkowicie świadomie; es war ihr bewusst, dass... zdawała sobie sprawę, że...
entsinnen czasownik entsinnt, entsann, hat entsonnen; sich entsinnen przypominać sobie
denken czasownik denkt, dachte, hat gedacht myśleć, mniemać, sądzić; an etwas (AKK) denken myśleć o czymś; sich (DAT) etwas denken wyobrażać sobie coś; denken Sie nur! proszę sobie wyobrazić!; so lange ich denken kann jak daleko sięgam pamięcią; an wen/woran denkst du gerade? o kim/o czym właśnie myślisz?; etwas über jemanden/etwas denken myśleć coś o kimś/czymś, mniemać coś o kimś/czymś
einteilen czasownik teilt ein, teilte ein, hat eingeteilt dzielić, rozdzielać, rozplanować; sich (DAT) die Arbeit/Zeit einteilen podzielić sobie pracę/rozplanować sobie czas; etwas in Klassen einteilen podzielić coś na klasy, sklasyfikować coś
ausdenken czasownik denkt aus, dachte aus, hat ausgedacht wymyślać; sich ausdenken wymyślać sobie, roić sobie; nicht auszudenken sein być niewyobrażalnym
ausbitten czasownik bittt aus, bat aus, hat ausgebeten; sich (DAT) etwas ausbitten lit. wypraszać sobie coś, wyjednywać sobie coś, domagać się czegoś
aufschwatzen czasownik schwatzt auf, schwatzte auf, hat aufgeschwatzt pot. wciskać, wmawiać jemandem etwas komuś coś; sich (DAT) etwas aufschwatzen lassen dawać sobie coś wciskać
innewerden czasownik wird inne, wurde inne, hat innegeworden przekonywać się einer Sache (GEN) o czymś, uzmysławiać sobie, pojmować
hochnehmen czasownik nimmt hoch, nahm hoch, hat hochgenommen podnosić, kpić sobie, wykrywać
aneignen czasownik eignet an, eignete an, hat angeeignet przywłaszczać, przyswajać, przejmować, przyjmować; sich (DAT) eine Sprache aneignen przyswajać sobie język; eine Sitte aneignen przejmować zwyczaj; sich (DAT) Verdienste aneignen przypisywać sobie zasługi
zusammenreimen czasownik reimt zusammen, reimte zusammen, hat zusammengereimt; sich (DAT) etwas zusammenreimen pot. tłumaczyć sobie coś, dośpiewać sobie coś; wie reimt sich das zusammen? jak to zrozumieć, jak to wyjaśnić?
Kopfzerbrechen das (nur Singular) łamanie sobie głowy; sich (DAT) über etwas Kopfzerbrechen machen przen. łamać sobie nad czymś głowę
zusammenhalten czasownik hält zusammen, hielt zusammen, hat zusammengehalten trzymać się razem, popierać się, pomagać sobie wzajemnie, spajać, wiązać
wegdenken czasownik denkt weg, dachte weg, hat weggedacht; sich wegdenken wyobrażać sobie, że czegoś nie ma; das Internet ist aus unserer Zeit nicht mehr wegzudenken nie można wyobrazić sobie naszych czasów bez Internetu
mögen czasownik mag, mochte, hat gemocht lubić, chcieć, życzyć sobie; ich möchte... chciałbym...; er möchte... chciałby... (tryb przypuszczający czasu Imperfekt); sich/einander mögen lubić się; das mag ja stimmen, aber... być może to prawda, ale...
mittelprächtig przymiotnik, przysłówek taki sobie, tak sobie
aufeinander przysłówek jeden po drugim, jeden na drugim; aufeinander liegen leżeć na sobie; aufeinander folgen następować po sobie; aufeinander warten czekać na siebie; aufeinander treffen spotykać się ze sobą, stykać się ze sobą

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Wahrsagerin, riet, stieben, blassen, Lebenswille, Gesetzgebung, stringent, Walross, Geruchssinn, Schmerzanfal, träge, einfinden, Abbruch, Mittelpunkt, ausgelaugt, udać, inna, Helikopter, spotkanie biznesowe, temperatur, gesotten, bliski, Christenheit, entschuldbar, taufen, przepaść

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-11-2024 01:27


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków